Provérbios 24

Biblica® Buɗaɗɗen Littafi Mai Tsarki, Sabon Rai Don Kowa™ (HAUSA) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Kada ka yi ƙyashin mugaye,
1 Não tenhas inveja dos homens malignos; nem desejes estar com eles;
2 gama leɓunansu suna maganar tā-da-na-zaune-tsaye ne.
2 porque o seu coração medita a violência; e os seus lábios falam maliciosamente.
3 Ta wurin hikima ce ake gina gida,
3 Com a sabedoria se edifica a casa, e com o entendimento ela se estabelece;
4 ta wurin sani ɗakunanta sukan cika
4 e pelo conhecimento se encherão as câmaras de todas as riquezas preciosas e deleitáveis.
5 Mutum mai hikima yana da iko sosai,
5 O sábio é mais poderoso do que o forte; e o inteligente do que o que possui a força.
6 don yin yaƙi kana bukatar bishewa,
6 Porque com conselhos prudentes tu podes fazer a guerra; e há vitória na multidão dos conselheiros.
7 Hikima ta yi wa wawa nisa ƙwarai
7 A sabedoria é alta demais para o insensato; ele não abre a sua boca na porta.
8 Duk mai ƙulla mugunta
8 Aquele que cuida em fazer o mal, mestre de maus intentos o chamarão.
9 Makircin wawa zunubi ne,
9 O desígnio do insensato é pecado; e abominável aos homens é o escarnecedor.
10 In ba ka da ƙarfi a lokacin wahala,
10 Se enfraqueces no dia da angústia, a tua força é pequena.
11 Ka kuɓutar da waɗanda ake ja zuwa inda za a kashe su;
11 Livra os que estão sendo levados à morte, detém os que vão tropeçando para a matança.
12 In kuka ce, “Ai, ba mu san wani abu a kai wannan ba,”
12 Se disseres: Eis que não o sabemos; porventura aquele que pesa os corações não o percebe? e aquele que guarda a tua vida não o sabe? e não retribuirá a cada um conforme a sua obra?
13 Ka sha zuma, ɗana, ka sha zuma gama tana da kyau;
13 Come mel, filho meu, porque é bom, e do favo de mel, que é doce ao teu paladar.
14 Ka kuma san cewa hikima tana da zaƙi ga rai;
14 Sabe que é assim a sabedoria para a tua alma: se a achares, haverá para ti recompensa, e não será malograda a tua esperança.
15 Kada ka kwanta kana fako kamar ɗan iska don ƙwace gidan adali,
15 Não te ponhas de emboscada, ó ímpio, contra a habitação do justo; nem assoles a sua pousada.
16 gama ko da adali ya fāɗi sau bakwai, yakan tashi kuma,
16 Porque sete vezes cai o justo, e se levanta; mas os ímpios são derribados pela calamidade.
17 Kada ka yi dariya sa’ad da abokin gāba ya fāɗi;
17 Quando cair o teu inimigo, não te alegres, e quando tropeçar, não se regozije o teu coração;
18 in ba haka ba in Ubangiji ya gani ba zai amince ba
18 para que o Senhor não o veja, e isso seja mau aos seus olhos, e desvie dele, a sua ira.
19 Kada ka ji tsoro saboda masu mugunta
19 Não te aflijas por causa dos malfeitores; nem tenhas inveja dos ímpios;
20 gama mugu ba shi da zuciya ta nan gaba,
20 porque o maligno não tem futuro; e a lâmpada dos ímpios se apagará.
21 Ka ji tsoron Ubangiji da kuma sarki, ɗana,
21 Filho meu, teme ao Senhor, e ao rei; e não te entremetas com os que gostam de mudanças.
22 gama za a tura waɗannan biyu zuwa hallaka nan da nan,
22 Porque de repente se levantará a sua calamidade; e a ruína deles, quem a conhecerá?
23 Waɗannan ma maganganun masu hikima ne,
23 Também estes são provérbios dos sábios: Fazer acepção de pessoas no juízo não é bom.
24 Duk wanda ya ce wa mai laifi, “Ba ka da laifi”,
24 Aquele que disser ao ímpio: Justo és; os povos o amaldiçoarão, as nações o detestarão;
25 Amma zai zama da lafiya ga duk waɗanda suka hukunta masu laifi,
25 mas para os que julgam retamente haverá delícias, e sobre eles virá copiosa bênção.
26 Amsa da take ta gaskiya
26 O que responde com palavras retas beija os lábios.
27 Ka gama aikinka
27 Prepara os teus trabalhos de fora, apronta bem o teu campo; e depois edifica a tua casa.
28 Kada ka ba da shaida a kan maƙwabcinka ba tare da isashen dalili ba,
28 Não sejas testemunha sem causa contra o teu próximo; e não enganes com os teus lábios.
29 Kada ka ce, “Zan yi masa kamar yadda ya yi mini;
29 Não digas: Como ele me fez a mim, assim lhe farei a ele; pagarei a cada um segundo a sua obra.
30 Na wuce cikin gonar rago,
30 Passei junto ao campo do preguiçoso, e junto à vinha do homem falto de entendimento;
31 ƙayayyuwa sun yi girma ko’ina,
31 e eis que tudo estava cheio de cardos, e a sua superfície coberta de urtigas, e o seu muro de pedra estava derrubado.
32 Na yi tunani a zuciyata
32 O que tendo eu visto, o considerei; e, vendo-o, recebi instrução.
33 Ɗan barci, ɗan gyangyaɗi,
33 Um pouco para dormir, um pouco para toscanejar, um pouco para cruzar os braços em repouso;
34 sai talauci ya shigo maka kamar ’yan fashi
34 assim sobrevirá a tua pobreza como um salteador, e a tua necessidade como um homem armado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.