Provérbios 23
Biblica® Buɗaɗɗen Littafi Mai Tsarki, Sabon Rai Don Kowa™ (HAUSA) vs NTLH
1 Sa’ad da ka zauna domin cin abinci da mai mulki,
1 Quando você for jantar com alguém importante, não esqueça quem ele é.
2 ka kuma sa wuƙa a maƙogwaronka
2 Se você é guloso, controle-se.
3 Kada ka yi marmarin abincinsa mai daɗi
3 Não tenha pressa de comer a boa comida que ele serve, pois ele pode estar querendo enganar você. — 7 —
4 Kada ka gajiyar da kanka don ka yi arziki;
4 Não se mate de trabalhar, tentando ficar rico,
5 Da ƙyiftawar ido a kan wadata ta ɓace,
5 nem pense demais nisso. Pois o seu dinheiro pode sumir de repente, como se tivesse criado asas e voado para longe como uma águia. — 8 —
6 Kada ka ci abincin mai rowa,
6 Não coma na casa de um homem miserável, nem tenha pressa de comer a boa comida que ele serve.
7 gama shi wani irin mutum ne
7 “Coma um pouco mais”, diz ele, mas não está sendo sincero.
8 Za ka yi amai ɗan abin da ka ci
8 O jeito dele fará com que você fique enjoado. Você vomitará o pouco que comeu, e todos os seus elogios ficarão desperdiçados. — 9 —
9 Kada ka yi magana da wawa,
9 Não perca tempo falando com um tolo, porque ele desprezará a sua conversa inteligente. — 10 —
10 Kada ka kawar da shaidar iyaka ta dā
10 Não mude de lugar uma divisa antiga, nem tome posse de terras que pertencem a órfãos.
11 gama mai Kāriyarsu yana da ƙarfi;
11 Deus é o poderoso defensor dos órfãos e defenderá a causa deles contra você. — 11 —
12 Ka mai da hankali ga umarni
12 Preste atenção no que lhe ensinam e aprenda o mais que puder. — 12 —
13 Kada ka bar yaro ba horo;
13 Não deixe de corrigir a criança. Umas palmadas não a matarão.
14 Ka hukunta shi da sanda
14 Para dizer a verdade, poderão até livrá-la da morte. — 13 —
15 Ɗana, in zuciyarka mai hikima ce,
15 Meu filho, se você se tornar sábio, eu ficarei muito feliz.
16 cikin cikina zai yi farin ciki
16 Eu me sentirei orgulhoso quando ouvir você falar com sabedoria. — 14 —
17 Kada ka bar zuciyarka tă yi ƙyashin masu zunubi,
17 Não tenha inveja dos pecadores. Procure respeitar e obedecer a Deus todos os dias da sua vida.
18 Tabbatacce akwai sa zuciya ta nan gaba dominka,
18 Assim, o seu futuro será brilhante, e você não perderá a esperança. — 15 —
19 Ka saurara, ɗana, ka zama mai hikima,
19 Escute, meu filho. Seja sábio e pense seriamente na sua maneira de viver.
20 Kada ka haɗa kai da waɗanda suke shan ruwan inabi da yawa
20 Não ande com gente que bebe demais, nem com quem come demais.
21 gama bugaggu da ruwan inabi da masu yawan ci sukan zama matalauta,
21 Porque tanto os beberrões como os comilões vivem com sono e acabam na pobreza, vestindo trapos. — 16 —
22 Ka kasa kunne ga mahaifinka, wanda ya ba ka rai,
22 Escute o seu pai, pois você lhe deve a vida; e não despreze a sua mãe quando ela envelhecer.
23 Ka saye gaskiya kada kuwa ka sayar da ita;
23 Compre a verdade, a sabedoria, a instrução e o bom senso, mas não venda nenhum deles.
24 Mahaifin adali yana da farin ciki sosai;
24 O pai que tem um filho correto e sábio ficará muito feliz e se orgulhará dele.
25 Bari mahaifinka da mahaifiyarka su yi murna;
25 Faça que o seu pai se alegre por causa de você; dê à sua mãe esse prazer. — 17 —
26 Ɗana, ka ba ni zuciyarka
26 Meu filho, preste bem atenção no que eu digo e siga o exemplo da minha vida.
27 gama karuwa rami ne mai zurfi
27 As prostitutas e as mulheres imorais são uma armadilha perigosa e sem saída.
28 Kamar ’yan fashi, takan kwanta tana jira
28 Como um ladrão, elas esperam pelas suas vítimas e tornam muitos homens infiéis. — 18 —
29 Wa yake wayyo? Wa yake baƙin ciki?
29 Quem é que grita de dor? Para quem são as tristezas? Quem é que vive brigando e se queixando? Quem é que tem os olhos vermelhos e ferimentos que podiam ter sido evitados?
30 Waɗanda suke daɗe suna shan ruwan inabi,
30 É aquele que bebe demais e anda procurando bebidas misturadas.
31 Kada ka ƙyifce ido a ruwan inabi sa’ad da ya yi ja,
31 Não fique olhando para o vinho que brilha no copo, com a sua cor vermelha, e desce suavemente.
32 A ƙarshe yana sara kamar maciji
32 Pois no fim ele morde como uma cobra venenosa.
33 Idanunka za su riƙa gane-gane,
33 Você verá coisas esquisitas e falará tolices.
34 Za ka zama kamar wanda yake barci a tsakiyar tekuna,
34 Você se sentirá como se estivesse no meio do mar, enjoado, balançando no alto do mastro de um navio.
35 Za ka ce “Sun buge ni, amma ban ji ciwo ba!
35 Então você dirá: “Alguém deve ter batido em mim; acho que levei uma surra, mas não lembro. Por que não consigo levantar? Preciso de mais um gole.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.