Jó 8
Biblica® Buɗaɗɗen Littafi Mai Tsarki, Sabon Rai Don Kowa™ (HAUSA) vs NVT
1 Sai Bildad mutumin Shuwa ya amsa,
1 Então Bildade, de Suá, respondeu a Jó:
2 “Har yaushe za ka gama faɗa waɗannan abubuwa?
2 “Até quando continuará a falar assim? Suas palavras parecem um vendaval!
3 Allah ba mai shari’ar gaskiya ba ne?
3 Acaso Deus perverte o que é justo? O Todo-poderoso distorce o que é certo?
4 Lokacin da ’ya’yansa suka yi masa zunubi,
4 Certamente seus filhos pecaram contra ele e, por isso, receberam o castigo devido.
5 Amma in za ka dubi Allah
5 Mas, se você buscar a Deus e clamar ao Todo-poderoso,
6 in kai mai tsarki ne, kuma mai adalci,
6 e, se for puro e íntegro, ele sem demora agirá em seu favor e devolverá o que por direito lhe pertence.
7 Ko da yake za ka fara da kaɗan,
7 E, embora tenha começado com pouco, no final você terá muito.
8 “Tambayi na gaba da kai
8 “Pergunte às gerações anteriores, atente à experiência dos antepassados.
9 gama jiya kaɗai aka haife mu ba mu san kome ba,
9 Pois nós nascemos ontem e nada sabemos; nossos dias na terra passam como uma sombra.
10 Ba za su bishe ka su kuma gaya maka abin da za ka yi ba?
10 Mas os que vieram antes de nós o instruirão; eles lhe ensinarão a sabedoria de outrora.
11 Ko kyauro zai iya yi girma a wurin da ba ruwa?
11 “Pode o papiro crescer fora do brejo? O junco se desenvolve sem água?
12 Yayinda take girma ba a yanka ta,
12 Quando ainda estão florescendo, antes de ser cortados, começam a secar mais depressa que a grama.
13 Abin da yake faruwa ke nan da duk wanda yake mantawa da Allah;
13 O mesmo acontece com todos que se esquecem de Deus; as esperanças do ímpio se evaporam.
14 Abin da yake dogara a kai ba shi da ƙarfi;
14 A confiança dele está por um fio; apoia-se numa teia de aranha.
15 Ya jingina ga yanar gizo, amma ba ta tare shi,
15 Busca segurança no lar, mas ela não durará; tenta agarrá-la com força, mas ela não permanecerá.
16 Yana kama da shukar da aka ba ta ruwa sosai lokacin da akwai rana sosai,
16 O ímpio é como a planta verdejante que cresce ao sol; seus ramos se espalham pelo jardim,
17 shukar tana bin yaɗuwa, jijiyoyinta suna nannaɗe duwatsu,
17 suas raízes se aprofundam por entre um montão de pedras e num leito de rochas se firmam.
18 Amma lokacin da aka tuge shukar daga wurin da take,
18 Mas, quando a planta é arrancada, é como se nunca houvesse existido!
19 Ba shakka shukar ta mutu ke nan,
19 Esse é o fim de sua vida, e do solo brotam outras plantas que tomam seu lugar.
20 “Ba shakka, Allah ba ya ƙin marar laifi,
20 “Mas uma coisa é certa: Deus não rejeitará o íntegro, nem estenderá a mão ao perverso.
21 Sai dai yă cika bakinka da dariya,
21 Voltará a encher sua boca de riso, e seus lábios, de gritos de alegria.
22 Maƙiyanka za su sha kunya,
22 Os que odeiam você serão cobertos de vergonha, e o lar dos perversos será destruído”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.