Jó 8
Biblica® Buɗaɗɗen Littafi Mai Tsarki, Sabon Rai Don Kowa™ (HAUSA) vs ACF
1 Sai Bildad mutumin Shuwa ya amsa,
1 Então respondendo Bildade o suíta, disse:
2 “Har yaushe za ka gama faɗa waɗannan abubuwa?
2 Até quando falarás tais coisas, e as palavras da tua boca serão como um vento impetuoso?
3 Allah ba mai shari’ar gaskiya ba ne?
3 Porventura perverteria Deus o direito? E perverteria o TodoPoderoso a justiça?
4 Lokacin da ’ya’yansa suka yi masa zunubi,
4 Se teus filhos pecaram contra ele, também ele os lançou na mão da sua transgressão.
5 Amma in za ka dubi Allah
5 Mas, se tu de madrugada buscares a Deus, e ao Todo-Poderoso pedires misericórdia;
6 in kai mai tsarki ne, kuma mai adalci,
6 Se fores puro e reto, certamente logo despertará por ti, e restaurará a morada da tua justiça.
7 Ko da yake za ka fara da kaɗan,
7 O teu princípio, na verdade, terá sido pequeno, porém o teu último estado crescerá em extremo.
8 “Tambayi na gaba da kai
8 Pois, eu te peço, pergunta agora às gerações passadas; e prepara-te para a inquirição de seus pais.
9 gama jiya kaɗai aka haife mu ba mu san kome ba,
9 Porque nós somos de ontem, e nada sabemos; porquanto nossos dias sobre a terra são como a sombra.
10 Ba za su bishe ka su kuma gaya maka abin da za ka yi ba?
10 Porventura não te ensinarão eles, e não te falarão, e do seu coração não tirarão palavras?
11 Ko kyauro zai iya yi girma a wurin da ba ruwa?
11 Porventura cresce o junco sem lodo? Ou cresce a espadana sem água?
12 Yayinda take girma ba a yanka ta,
12 Estando ainda no seu verdor, ainda que não cortada, todavia antes de qualquer outra erva se seca.
13 Abin da yake faruwa ke nan da duk wanda yake mantawa da Allah;
13 Assim são as veredas de todos quantos se esquecem de Deus; e a esperança do hipócrita perecerá.
14 Abin da yake dogara a kai ba shi da ƙarfi;
14 Cuja esperança fica frustrada; e a sua confiança será como a teia de aranha.
15 Ya jingina ga yanar gizo, amma ba ta tare shi,
15 Encostar-se-á à sua casa, mas ela não subsistirá; apegar-se-á a ela, mas não ficará em pé.
16 Yana kama da shukar da aka ba ta ruwa sosai lokacin da akwai rana sosai,
16 Ele é viçoso perante o sol, e os seus renovos saem sobre o seu jardim;
17 shukar tana bin yaɗuwa, jijiyoyinta suna nannaɗe duwatsu,
17 As suas raízes se entrelaçam, junto à fonte; para o pedregal atenta.
18 Amma lokacin da aka tuge shukar daga wurin da take,
18 Se Deus o consumir do seu lugar, negá-lo-á este, dizendo: Nunca te vi!
19 Ba shakka shukar ta mutu ke nan,
19 Eis que este é a alegria do seu caminho, e outros brotarão do pó.
20 “Ba shakka, Allah ba ya ƙin marar laifi,
20 Eis que Deus não rejeitará ao reto; nem toma pela mão aos malfeitores;
21 Sai dai yă cika bakinka da dariya,
21 Até que de riso te encha a boca, e os teus lábios de júbilo.
22 Maƙiyanka za su sha kunya,
22 Os que te odeiam se vestirão de confusão, e a tenda dos ímpios não existirá mais.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.