Jó 21
Biblica® Buɗaɗɗen Littafi Mai Tsarki, Sabon Rai Don Kowa™ (HAUSA) vs ARA
1 Sai Ayuba ya amsa,
1 Respondeu, porém, Jó:
2 “Ku saurare ni da kyau;
2 Ouvi atentamente as minhas razões, e já isso me será a vossa consolação.
3 Ku ba ni zarafi in yi magana,
3 Tolerai-me, e eu falarei; e, havendo eu falado, podereis zombar.
4 “A wurin mutum ne na kawo kukana?
4 Acaso, é do homem que eu me queixo? Não tenho motivo de me impacientar?
5 Ku dube ni, ku kuma yi mamaki;
5 Olhai para mim e pasmai; e ponde a mão sobre a boca;
6 Lokacin da na yi tunanin wannan,
6 porque só de pensar nisso me perturbo, e um calafrio se apodera de toda a minha carne.
7 Don me mugaye suke rayuwa har su tsufa,
7 Como é, pois, que vivem os perversos, envelhecem e ainda se tornam mais poderosos?
8 Suna ganin ’ya’yansu suna girma,
8 Seus filhos se estabelecem na sua presença; e os seus descendentes, ante seus olhos.
9 Gidajensu suna zama cikin lafiya ba ruwansu da fargaba.
9 As suas casas têm paz, sem temor, e a vara de Deus não os fustiga.
10 Shanunsu ba sa fasa haihuwa;
10 O seu touro gera e não falha, suas novilhas têm a cria e não abortam.
11 Suna aika ’ya’yansu kamar garke;
11 Deixam correr suas crianças, como a um rebanho, e seus filhos saltam de alegria;
12 Suna rera da kayan kiɗa na ganga da garaya;
12 cantam com tamboril e harpa e alegram-se ao som da flauta.
13 Suna yin rayuwarsu cikin arziki
13 Passam eles os seus dias em prosperidade e em paz descem à sepultura.
14 Duk da haka suna ce wa Allah, ‘Ka rabu da mu.’
14 E são estes os que disseram a Deus: Retira-te de nós! Não desejamos conhecer os teus caminhos.
15 Wane ne Maɗaukaki har da za mu bauta masa?
15 Que é o Todo-Poderoso, para que nós o sirvamos? E que nos aproveitará que lhe façamos orações?
16 Amma arzikinsu ba a hannunsu yake ba
16 Vede, porém, que não provém deles a sua prosperidade; longe de mim o conselho dos perversos!
17 “Duk da haka, sau nawa fitilar mugu take mutuwa?
17 Quantas vezes sucede que se apaga a lâmpada dos perversos? Quantas vezes lhes sobrevém a destruição? Quantas vezes Deus na sua ira lhes reparte dores?
18 Sau nawa suke zama kamar tattaka a iska,
18 Quantas vezes são como a palha diante do vento e como a pragana arrebatada pelo remoinho?
19 An ce ‘Allah yana tara wa ’ya’yan mutum horon da zai ba mutumin.’
19 Deus, dizeis vós, guarda a iniquidade do perverso para seus filhos. Mas é a ele que deveria Deus dar o pago, para que o sinta.
20 Bari idanunsa su ga yadda zai hallaka;
20 Seus próprios olhos devem ver a sua ruína, e ele, beber do furor do Todo-Poderoso.
21 Ko zai damu da iyalin da ya bari a baya
21 Porque depois de morto, cortado já o número dos seus meses, que interessa a ele a sua casa?
22 “Wani zai iya koya wa Allah ilimi
22 Acaso, alguém ensinará ciência a Deus, a ele que julga os que estão nos céus?
23 Wani mutum zai mutu cikin jin daɗi
23 Um morre em pleno vigor, despreocupado e tranquilo,
24 jikinsa ɓulɓul,
24 com seus baldes cheios de leite e fresca a medula dos seus ossos.
25 Wani kuma zai mutu cikin ɗacin rai,
25 Outro, ao contrário, morre na amargura do seu coração, não havendo provado do bem.
26 Dukansu kuwa za a bizne su a ƙasa,
26 Juntamente jazem no pó, onde os vermes os cobrem.
27 “Na san duk abin da kuke tunani,
27 Vede que conheço os vossos pensamentos e os injustos desígnios com que me tratais.
28 Kuna cewa, ‘Yanzu ina gidan babban mutumin nan,
28 Porque direis: Onde está a casa do príncipe, e onde, a tenda em que morava o perverso?
29 Ba ku taɓa tambayar waɗanda suke tafiya ba?
29 Porventura, não tendes interrogado os que viajam? E não considerastes as suas declarações,
30 cewa an kāre mugu daga ranar bala’i,
30 que o mau é poupado no dia da calamidade, é socorrido no dia do furor?
31 Wane ne yake gaya masa abin da ya yi?
31 Quem lhe lançará em rosto o seu proceder? Quem lhe dará o pago do que faz?
32 Za a bizne shi a kabari,
32 Finalmente, é levado à sepultura, e sobre o seu túmulo se faz vigilância.
33 Akan mai da ƙasa a kan gawarsa a hankali;
33 Os torrões do vale lhe são leves, todos os homens o seguem, assim como não têm número os que foram adiante dele.
34 “Saboda haka ta yaya za ku iya yi mini ta’aziyya
34 Como, pois, me consolais em vão? Das vossas respostas só resta falsidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.