Salmos 94
Endagaano Empyaka Omu Lugwere (GWR) vs NAA
1 Oo Musengwa, iwe oKibbumba anyaaŋa,
1 Ó Senhor , Deus das vinganças, ó Deus das vinganças, resplandece.
2 Iwe omulamuzi owa bonabona,
2 Levanta-te, ó juiz da terra, e dá aos soberbos o castigo que eles merecem.
3 Oo Musengwa, ababbibabbi balituuca di,
3 Até quando, Senhor , os ímpios, até quando os ímpios exultarão?
4 Basesema bibono byʼokwekudumbalya,
4 Fazem alarde e falam com arrogância; todos os que praticam a iniquidade se vangloriam.
5 Oo Musengwa, basasaigula abantubo,
5 Esmagam o teu povo, Senhor , e oprimem a tua herança.
6 Baita abanamwandu nʼabafuubbi,
6 Matam as viúvas e os estrangeiros e assassinam os órfãos.
7 Bakoba bati, “OMusengwa tali kubona;
7 E dizem: “O o Deus de Jacó não faz caso disso.”
8 Bamaayaani inywe, mwegendereze,
8 Prestem atenção, ó estúpidos dentre o povo; e vocês, tolos, quando se tornarão sábios?
9 Iye oyo eyateekerewo amatwi tawulira?
9 Aquele que fez o ouvido será que não ouve? Aquele que formou os olhos será que não enxerga?
10 Iye oyo anenya abanamawanga tabonereza?
10 Aquele que repreende as nações será que não vai punir? Aquele que dá aos seres humanos o conhecimento será que não tem sabedoria?
11 OMusengwa amaite ebiseego byʼabantu,
11 O Senhor conhece os pensamentos do ser humano, e sabe que são pensamentos vãos.
12 Oo Musengwa, wʼenkabi iye oyo ogwogolola,
12 Bem-aventurado, Senhor , é aquele a quem tu repreendes, a quem ensinas a tua lei,
13 Omuwumuca omu biseera ebigosi
13 para lhe dares descanso dos dias maus, até que se abra a cova para o ímpio.
14 Ekyo kityo olwʼokubba oMusengwa talekawo abantube;
14 Pois o Senhor não abandonará o seu povo; ele não irá desamparar a sua herança.
15 Okusalanga emisango omu butuukirirye kwaliirawo,
15 Nos tribunais voltará a imperar a justiça, e todos os de coração reto a seguirão.
16 Naani eyasetuka okuntaasa eeri ababbibabbi?
16 Quem se levantará a meu favor contra os perversos? Quem estará comigo contra os que praticam a iniquidade?
17 Singa oMusengwa tiyambereire,
17 Se não fosse o auxílio do Senhor , a minha alma já estaria na região do silêncio.
18 Owenakobere nti, “Ntyerera,”
18 Quando eu digo: “Os meus pés vão resvalar”, a tua bondade,
19 Ebineeraliikirirya owebimbitiriraku,
19 Multiplicando-se em mim as inquietações, as tuas consolações me alegram a alma.
20 Toyezya okwegaita nʼabafugi abacaamu,
20 Será que pode associar-se contigo o trono da perversidade, que forja o mal, tendo uma lei por pretexto?
21 Ababbibabbi beekumba ni bateesa okukola obubbibubbi abatuukirirye,
21 Ajuntam-se contra a vida dos justos e condenam à morte os inocentes.
22 Neye oMusengwa niiye olugaga lwange,
22 Mas o Senhor é o meu alto refúgio; o meu Deus é o rochedo em que me abrigo.
23 Yalibabonereza olwʼebibbibibbi byabwe,
23 Sobre eles faz recair a sua iniquidade e pela maldade deles próprios os destruirá; o os destruirá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.