Salmos 78
Endagaano Empyaka Omu Lugwere (GWR) vs NVI
1 Oo inywe bantu bange muwulire ebinjegesya.
1 Povo meu, escute o meu ensino; incline os ouvidos para o que eu tenho a dizer.
2 Nalitumula nga nkolesya ngero,
2 Em parábolas abrirei a minha boca, proferirei enigmas do passado;
3 ebitwawuliire era ni tubimanya,
3 o que ouvimos e aprendemos, o que nossos pais nos contaram.
4 Titwalibibisa abaana
4 Não os esconderemos dos nossos filhos; contaremos à próxima geração os louváveis feitos do Senhor, o seu poder e as maravilhas que fez.
5 Yawaire abaizukulu ba Yaakobbo ebiragiro,
5 Ele decretou estatutos para Jacó, e em Israel estabeleceu a lei, e ordenou aos nossos antepassados que a ensinassem aos seus filhos,
6 Abʼomulembe ogwaliirawo olwo kaisi bagamanyenge,
6 de modo que a geração seguinte a conhecesse, e também os filhos que ainda nasceriam, e eles, por sua vez, contassem aos seus próprios filhos.
7 Omu ngeri eyo bateekenge eisuubi lyabwe mu Kibbumba.
7 Então eles porão a confiança em Deus; não esquecerão os seus feitos e obedecerão aos seus mandamentos.
8 Tibaabbanga ooti bazeiza baabwe
8 Eles não serão como os seus antepassados, obstinados e rebeldes, povo de coração desleal para com Deus, gente de espírito infiel.
9 Abantu bʼEfulaimu babbaire bakwaite obulaso,
9 Os homens de Efraim, flecheiros armados, viraram as costas no dia da batalha;
10 Tibakuumire endagaano yaabwe nʼoKibbumba,
10 não guardaram a aliança de Deus e se recusaram a viver de acordo com a sua lei.
11 Beerabiire ebintu ebiyabbaire akolere,
11 Esqueceram o que ele tinha feito, as maravilhas que lhes havia mostrado.
12 Yakolere ebyewunyo omumaiso gʼabazeiza baabwe
12 Ele fez milagres diante dos seus antepassados, na terra do Egito, na região de Zoã.
13 Yayawiiremu enyanza, nʼababityamu aakati.
13 Dividiu o mar para que pudessem passar; fez a água erguer-se como um muro.
14 Omusana yabeekubbemberanga nʼekireri,
14 Ele os guiou com a nuvem de dia e com a luz do fogo de noite.
15 Yaatire amabbaale omwidungu,
15 Fendeu as rochas no deserto e deu-lhes tanta água como a que flui das profundezas;
16 Yatemwire ensulo omwibbaale,
16 da pedra fez sair regatos e fluir água como um rio.
17 Neye era ni beeyongera okukola ebikole ebibbibibbi omumaisoge,
17 Mas contra ele continuaram a pecar, revoltando-se no deserto contra o Altíssimo.
18 Ni bakema oKibbumba mu kugenderera,
18 Deliberadamente puseram Deus à prova, exigindo o que desejavam comer.
19 Ni batala oKibbumba, nga bakoba bati,
19 Duvidaram de Deus, dizendo: "Poderá Deus preparar uma mesa no deserto?
20 Dala yakubbire eibbaale, amaizi ni gatiiriika okuzwamu,
20 Sabemos que quando ele feriu a rocha a água brotou e jorrou em torrentes. Mas conseguirá também dar-nos de comer? Poderá suprir de carne o seu povo? "
21 OMusengwa oweyabawuliire, nʼasunguwala ino,
21 O Senhor os ouviu e enfureceu-se; atacou Jacó com fogo, e sua ira levantou-se contra Israel,
22 Ekyo kityo olwʼokubba tibaikiririirye omu Kibbumba,
22 pois eles não creram em Deus nem confiaram no seu poder salvador.
23 Neye era nʼalagira ebireri angulu,
23 Contudo, ele deu ordens às nuvens e abriu as portas dos céus;
24 nʼamagalica emaanu abantu okulya
24 fez chover maná para que o povo comesse, deu-lhe o pão dos céus.
25 Abantu ni balya
25 Os homens comeram o pão dos anjos; enviou-lhes comida à vontade.
26 Yasetwire ompunga omwigulu nʼafuwa okuzwa e buzwaisana,
26 Enviou dos céus o vento oriental e pelo seu poder fez avançar o vento sul.
27 Yabamagaliciirye enyama ooti nsenye,
27 Fez chover carne sobre eles como pó, bandos de aves como a areia da praia.
28 Yagireetere ni gigwa aakati omu nkambi,
28 Levou-as a cair dentro do acampamento, ao redor das suas tendas.
29 Kale abantu baliire era ni baikuta,
29 Comeram à vontade, e assim ele satisfez o desejo deles.
30 Neye nga bakaali balya ekibatakire,
30 Mas, antes de saciarem o apetite, quando ainda tinham a comida na boca,
31 obusungu bwa Kibbumba ni bubasetukiraku.
31 acendeu-se contra eles a ira de Deus; e ele feriu de morte os mais fortes dentre eles, matando os jovens de Israel.
32 Waire ebyo byonabyona nga bityo, era basigaire nga bakola ebikole ebibbibibbi.
32 A despeito disso tudo, continuaram pecando; não creram nos seus prodígios.
33 Kale nʼakomya obwomi bwabwe ooti mwota ogubayeera,
33 Por isso ele encerrou os dias deles como um sopro e os anos deles em repentino pavor.
34 Nabuli oluyabaitangamu, awo ni bamunoonia,
34 Sempre que Deus os castigava com a morte, eles o buscavam; com fervor se voltavam de novo para ele.
35 Beebukiirye bati oKibbumba niiye eibbaale lyabwe omu beebisa,
35 Lembravam-se de que Deus era a sua Rocha, de que o Deus Altíssimo era o seu Redentor.
36 Neye era babbutwire nʼeminwa gyabwe kumukiina.
36 Com a boca o adulavam, com a língua o enganavam;
37 Tibabbaire beesigwa egyali,
37 o coração deles não era sincero; não foram fiéis à sua aliança.
38 Neye oKibbumba olwʼokubba iye wʼekisa,
38 Contudo, ele foi misericordioso; perdoou-lhes as maldades e não os destruiu. Vez após vez conteve a sua ira, sem despertá-la totalmente.
39 Ekyo kityo olwʼokubba yayebukiirye ati ibo bantu abafa,
39 Lembrou-se de que eram meros mortais, brisa passageira que não retorna.
40 Emirundi mingi egibamujeemeire omwidungu,
40 Quantas vezes mostraram-se rebeldes contra ele no deserto e o entristeceram na terra solitária!
41 Emirundi nʼemirundi ni bakema oKibbumba,
41 Repetidas vezes puseram Deus à prova; irritaram o Santo de Israel.
42 Tibayebukiiryeku obwezyebwe,
42 Não se lembravam da sua mão poderosa, do dia em que os redimiu do opressor,
43 oweyalagire obumanyiciryo wʼebyewunyobye omu kyalo kyʼe Misiri,
43 do dia em que mostrou os seus prodígios no Egito, as suas maravilhas na região de Zoã,
44 Emiiga yagisuucirye musaaye,
44 quando transformou os rios e os riachos dos egípcios em sangue, e não mais conseguiam beber das suas águas,
45 Yabasindikiremu ebiziima byʼenzi egyabagadirye,
45 e enviou enxames de moscas que os devoraram, e rãs que os devastaram;
46 Nʼebirime byabwe nʼabiwa amagino okubirya,
46 quando entregou as suas plantações às larvas, a produção da terra aos gafanhotos;
47 Yajigiricirye emizabbibbu gyabwe ngʼakolesya amabbaale ga ikendi,
47 e destruiu as suas vinhas com a saraiva e as suas figueiras bravas, com a geada;
48 Ente gyabwe gyona yagiitire nʼamabbaale ga ikendi,
48 quando entregou o gado deles ao granizo, os seus rebanhos aos raios;
49 Yabasukireku entiisya yʼobusungubwe,
49 quando os atingiu com a sua ira ardente, com furor, indignação e hostilidade, com muitos anjos destruidores.
50 Yasalirewo okutafuga obusungubwe,
50 Abriu caminho para a sua ira; não os poupou da morte, mas os entregou à peste.
51 Yaitire abaana bonabona ababere abʼomu Misiri,
51 Matou todos os primogênitos do Egito, as primícias do vigor varonil das tendas de Cam.
52 Olwo nʼakubbembera abantube ooti muliisya owaakubbembera entaamagye,
52 Mas tirou o seu povo como ovelhas e o conduziu como a um rebanho pelo deserto.
53 Yabakubbembeire kusani nga babula okutya.
53 Ele os guiou em segurança, e não tiveram medo; e os seus inimigos afundaram-se no mar.
54 Nʼatuuca abantube omu kyalokye ekirongoole,
54 Assim os trouxe à fronteira da sua terra santa, aos montes que a sua mão direita conquistou.
55 Nʼabbingamu abanamawanga ngʼabantube bakituukiremu,
55 Expulsou nações que lá estavam, distribuiu-lhes as terras por herança e deu suas tendas às tribos de Israel para que nelas habitassem.
56 Neye era ni bagezesya oKibbumba
56 Mas eles puseram Deus à prova e foram rebeldes contra o Altíssimo; não obedeceram aos seus testemunhos.
57 Nga tibagonda era nga tibeesigwa ooti bazeiza baabwe ngʼowebabbaire.
57 Foram desleais e infiéis, como os seus antepassados, confiáveis como um arco defeituoso.
58 Bamusunguwairye olwʼamasabo gaabwe,
58 Eles o irritaram com os altares idólatras; com os seus ídolos lhe provocaram ciúmes.
59 OKibbumba oweyaboine bityo nʼasunguwala ino,
59 Sabendo-o Deus, enfureceu-se e rejeitou totalmente a Israel;
60 Yazwire omu Weemaye omu Siiro
60 abandonou o tabernáculo de Siló, a tenda onde habitava entre os homens.
61 Yawaireyo eSanduuku yʼeNdagaano ni bagiwamba,
61 Entregou o símbolo do seu poder ao cativeiro, e o seu esplendor, nas mãos do adversário.
62 Yasunguwaliire abantube,
62 Deixou que o seu povo fosse morto à espada, pois enfureceu-se com a sua herança.
63 Omusyo ni gumalawo abanyeete baabwe,
63 O fogo consumiu os seus jovens, e as suas moças não tiveram canções de núpcias;
64 Abalabe baitire aBakabona baabwe nʼempiima,
64 os sacerdotes foram mortos à espada! As viúvas já nem podiam chorar!
65 Olwo kaisi oMusengwa nʼabba ooti alamukire mu ndoolo,
65 Então o Senhor despertou como que de um sono, como um guerreiro exaltado pelo vinho.
66 Nʼakanjirirya abalabebe e nyuma,
66 Fez retroceder a golpes os seus adversários e os entregou a permanente humilhação.
67 Cooka nʼalekesula abaizukulu ba Yusufu,
67 Também rejeitou as tendas de José, e não escolheu a tribo de Efraim;
68 Wazira nʼalonda kika kya Yuda,
68 ao contrário, escolheu a tribo de Judá e o monte Sião, o qual amou.
69 Nʼayombeka eWeemaye ooti kifookye ekyʼomwigulu,
69 Construiu o seu santuário como as alturas; como a terra o firmou para sempre.
70 Yalondere omuweereryawe oDawudi,
70 Escolheu o seu servo Davi e o tirou do aprisco das ovelhas,
71 Yabbaire azwa ku kuliisya ntaama egyonkesya,
71 do pastoreio de ovelhas para ser o pastor de Jacó, seu povo, de Israel, sua herança.
72 Era oDawudi yabalabiriire omu mwoyo omusa,
72 E de coração íntegro Davi os pastoreou, com mãos experientes os conduziu.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 78, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.