Salmos 118

Endagaano Empyaka Omu Lugwere (GWR) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Mwebalyenge oMusengwa, olwʼokubba musa;
1 Deem graças a Deus, o Senhor , porque ele é bom e porque o seu amor dura para sempre.
2 Oleke aBaisirairi bakobe bati,
2 Que o povo de Israel diga: “O seu amor dura para sempre!”
3 Oleke abʼenyumba yʼAlooni bakobe bati,
3 Que os sacerdotes de Deus digam: “O seu amor dura para sempre!”
4 Oleke abo abatya oMusengwa bakobe bati,
4 E que todos os que o temem digam: “O seu amor dura para sempre!”
5 Owenabbaire omu bugosi neekungiriire oMusengwa,
5 Na minha aflição, eu clamei ao ele me respondeu e me livrou da angústia.
6 OMusengwa ali nanze, tinaatyenge.
6 O Senhor está comigo, e eu não tenho medo; que mal pode alguém me fazer?
7 OMusengwa ali nanze, era niiye omubbeeri wange.
7 O Senhor está comigo; é ele quem me ajuda. Por isso, verei a derrota dos meus inimigos.
8 Kisa kwirukira eeri Musengwa okukukuuma,
8 É melhor confiar no Senhor , do que depender de seres humanos.
9 Kisa kwirukira eeri Musengwa okukukuuma,
9 É melhor confiar no Senhor do que depender de pessoas importantes.
10 ABanamawanga bonabona banzingizire,
10 Os inimigos que estavam em volta de mim eram muitos, mas, pelo poder de Deus, o eu acabei com eles.
11 Banzingizire ku buli lubba,
11 Eles me cercaram por todos os lados, mas, pelo poder do eu acabei com eles.
12 Banjoolookeireku ni banzingiza ooti nzoki,
12 Eles se juntaram, como abelhas, em volta de mim, porém foram queimados no fogo como galhos secos; pelo poder do eu acabei com eles.
13 Bannumbire nʼamaani, katono bampangule,
13 Eles me atacaram com violência, e eu quase fui derrotado, porém o
14 OMusengwa niiye ampa amaani era niiye olwembo lwange;
14 O Senhor Deus me torna forte e poderoso; ele me salvou.
15 Owulire okubbookooka okwʼeisangaalo era okwʼobuwanguli
15 Escutem os gritos alegres de vitória no acampamento do povo de Deus: “O poder do nos deu a vitória.
16 Engalo endiiro eya Musengwa bagigulumalye ino,
16 Com o seu poder ele fez grandes coisas. O poder do nos deu a vitória.”
17 Nze tinaafe neye naabba mwomi,
17 Não vou morrer; pelo contrário, vou viver e anunciar o que o tem feito.
18 OMusengwa ambonerezere ino,
18 Ele me castigou com dureza, mas não deixou que eu morresse.
19 Munjigulirewo egeeti egingira omu kifo ekitukulye;
19 Abram os portões do Templo para mim; eu entrarei e louvarei o
20 Enu niiyo egeeti eingira e wa Musengwa,
20 Este é o portão do Senhor ; somente os que lhe obedecem podem entrar por ele.
21 Nakwebalyanga Musengwa, olwʼokubba wairiremu okusaba kwange,
21 Ó Deus, eu te louvo porque me escutaste e me deste a vitória.
22 Eibbaale abombeki eribagaine
22 A pedra que os construtores rejeitaram veio a ser a mais importante de todas.
23 Ekyo oMusengwa niiye eyakikolere,
23 Isso foi feito pelo Senhor e é uma coisa maravilhosa!
24 Lunu niirwo olunaku oMusengwa olwakolere,
24 Este é o dia da vitória de Deus, o que seja para nós um dia de felicidade e alegria!
25 Oo Musengwa tukwegairiire otununule;
25 Salva-nos, ó Senhor , salva-nos! Dá-nos prosperidade, ó Deus!
26 Wʼenkabi iye oyo aiza omu liina lya Musengwa.
26 Que Deus abençoe aquele que vem em nome de Deus, o Daqui do Templo do nós abençoamos todos vocês.
27 OMusengwa niiye oKibbumba,
27 O Senhor é Deus; ele é a nossa luz. Com ramos nas mãos, comecem a festa e andem em volta do altar.
28 Iwe niiwe oKibbumba wange, era nakwebalyanga.
28 Tu és o meu Deus — eu te louvarei; tu és o meu Deus — eu anunciarei a tua grandeza.
29 Mwebalyenge oMusengwa, olwʼokubba musa;
29 Deem graças a Deus, o Senhor , porque ele é bom e porque o seu amor dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.