Salmos 118

Endagaano Empyaka Omu Lugwere (GWR) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Mwebalyenge oMusengwa, olwʼokubba musa;
1 Louvai ao SENHOR, porque ele é bom, porque a sua benignidade dura para sempre.
2 Oleke aBaisirairi bakobe bati,
2 Diga agora Israel que a sua benignidade dura para sempre.
3 Oleke abʼenyumba yʼAlooni bakobe bati,
3 Diga agora a casa de Arão que a sua benignidade dura para sempre.
4 Oleke abo abatya oMusengwa bakobe bati,
4 Digam agora os que temem ao Senhor que a sua benignidade dura para sempre.
5 Owenabbaire omu bugosi neekungiriire oMusengwa,
5 Invoquei o Senhor na angústia; o Senhor me ouviu, e me tirou para um lugar largo.
6 OMusengwa ali nanze, tinaatyenge.
6 O Senhor está comigo; não temerei o que me pode fazer o homem.
7 OMusengwa ali nanze, era niiye omubbeeri wange.
7 O Senhor está comigo entre aqueles que me ajudam; por isso verei cumprido o meu desejo sobre os que me odeiam.
8 Kisa kwirukira eeri Musengwa okukukuuma,
8 É melhor confiar no Senhor do que confiar no homem.
9 Kisa kwirukira eeri Musengwa okukukuuma,
9 É melhor confiar no Senhor do que confiar nos príncipes.
10 ABanamawanga bonabona banzingizire,
10 Todas as nações me cercaram, mas no nome do Senhor as despedaçarei.
11 Banzingizire ku buli lubba,
11 Cercaram-me, e tornaram a cercar-me; mas no nome do Senhor eu as despedaçarei.
12 Banjoolookeireku ni banzingiza ooti nzoki,
12 Cercaram-me como abelhas; porém apagaram-se como o fogo de espinhos; pois no nome do Senhor as despedaçarei.
13 Bannumbire nʼamaani, katono bampangule,
13 Com força me impeliste para me fazeres cair, porém o Senhor me ajudou.
14 OMusengwa niiye ampa amaani era niiye olwembo lwange;
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico; e se fez a minha salvação.
15 Owulire okubbookooka okwʼeisangaalo era okwʼobuwanguli
15 Nas tendas dos justos há voz de júbilo e de salvação; a destra do Senhor faz proezas.
16 Engalo endiiro eya Musengwa bagigulumalye ino,
16 A destra do Senhor se exalta; a destra do Senhor faz proezas.
17 Nze tinaafe neye naabba mwomi,
17 Não morrerei, mas viverei; e contarei as obras do Senhor.
18 OMusengwa ambonerezere ino,
18 O Senhor me castigou muito, mas não me entregou à morte.
19 Munjigulirewo egeeti egingira omu kifo ekitukulye;
19 Abri-me as portas da justiça; entrarei por elas, e louvarei ao Senhor.
20 Enu niiyo egeeti eingira e wa Musengwa,
20 Esta é a porta do Senhor, pela qual os justos entrarão.
21 Nakwebalyanga Musengwa, olwʼokubba wairiremu okusaba kwange,
21 Louvar-te-ei, pois me escutaste, e te fizeste a minha salvação.
22 Eibbaale abombeki eribagaine
22 A pedra que os edificadores rejeitaram tornou-se a cabeça da esquina.
23 Ekyo oMusengwa niiye eyakikolere,
23 Da parte do Senhor se fez isto; maravilhoso é aos nossos olhos.
24 Lunu niirwo olunaku oMusengwa olwakolere,
24 Este é o dia que fez o Senhor; regozijemo-nos, e alegremo-nos nele.
25 Oo Musengwa tukwegairiire otununule;
25 Salva-nos, agora, te pedimos, ó Senhor; ó Senhor, te pedimos, prospera-nos.
26 Wʼenkabi iye oyo aiza omu liina lya Musengwa.
26 Bendito aquele que vem em nome do Senhor; nós vos bendizemos desde a casa do Senhor.
27 OMusengwa niiye oKibbumba,
27 Deus é o Senhor que nos mostrou a luz; atai a vítima da festa com cordas, até às pontas do altar.
28 Iwe niiwe oKibbumba wange, era nakwebalyanga.
28 Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 Mwebalyenge oMusengwa, olwʼokubba musa;
29 Louvai ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.