Salmos 105
Endagaano Empyaka Omu Lugwere (GWR) vs ARIB
1 Mwebalye oMusengwa, mumusinze,
1 Dai graças ao Senhor; invocai o seu nome; fazei conhecidos os seus feitos entre os povos.
2 Mumwembere, mwembe okumuwuuja,
2 Cantai-lhe, cantai-lhe louvores; falai de todas as suas maravilhas.
3 Mwenyumirizirenge omu liinalye iye omutukulye,
3 Gloriai-vos no seu santo nome; regozije-se o coração daqueles que buscam ao Senhor.
4 Munoonienge oMusengwa okubawa amaani,
4 Buscai ao Senhor e a sua força; buscai a sua face continuamente.
5 Mwebukiryenge ebyewunyo ebiyakolere,
5 Lembrai-vos das maravilhas que ele tem feito, dos seus prodígios e dos juízos da sua boca,
6 inywe eibyaire lya Ibbulaimu omuweereryawe,
6 vós, descendência de Abraão, seu servo, vós, filhos de Jacó, seus escolhidos.
7 Niiye oMusengwa iye oKibbumba waiswe;
7 Ele é o Senhor nosso Deus; os seus juízos estão em toda a terra.
8 Akuuma endagaanoye emirembe gyonagyona,
8 Lembra-se perpetuamente do seu pacto, da palavra que ordenou para mil gerações;
9 Eyo niiyo endagaano egiyakolere nʼoIbbulaimu,
9 do pacto que fez com Abraão, e do seu juramento a Isaque;
10 Endagaano eyo yagikakasire eeri oYaakobbo okubba iteeka,
10 o qual ele confirmou a Jacó por estatuto, e a Israel por pacto eterno,
11 Yakobere ati, “Nalibawa ekyalo kyʼe Kanani
11 dizendo: A ti darei a terra de Canaã, como porção da vossa herança.
12 Babbaire bakaali batono,
12 Quando eles eram ainda poucos em número, de pouca importância, e forasteiros nela,
13 nga bagadangada igwanga kwigwanga,
13 andando de nação em nação, dum reino para outro povo,
14 Cooka tiyabbaireku nʼogwaganya okubajolonga;
14 não permitiu que ninguém os oprimisse, e por amor deles repreendeu reis, dizendo:
15 “Timukwatanga oku balonde bange;
15 Não toqueis nos meus ungidos, e não maltrateis os meus profetas.
16 OKibbumba yaleetere enzala omu kyalo kyʼe Kanani,
16 Chamou a fome sobre a terra; retirou-lhes todo o sustento do pão.
17 Yatumire omuntu okubeekeerera omumaiso,
17 Enviou adiante deles um varão; José foi vendido como escravo;
18 Ebigerebye babinuuwire nʼempingu,
18 feriram-lhe os pés com grilhões; puseram-no a ferro,
19 paka ekiyabbaire atumwire owekyatuukiriire.
19 até o tempo em que a sua palavra se cumpriu; a palavra do Senhor o provou.
20 OFalaawo yamutumisirye nʼamutoola omu mabbuusu,
20 O rei mandou, e fez soltá-lo; o governador dos povos o libertou.
21 Omufugi oyo yamuwaire obukulu omu nyumbaye,
21 Fê-lo senhor da sua casa, e governador de toda a sua fazenda,
22 okulagiranga abakungu ngʼowaataka,
22 para, a seu gosto, dar ordens aos príncipes, e ensinar aos anciãos a sabedoria.
23 Awo oIsirairi nʼayaba e Misiri,
23 Então Israel entrou no Egito, e Jacó peregrinou na terra de Cam.
24 OMusengwa yawaire abantube aBaisirairi okubyalagana ino,
24 E o Senhor multiplicou sobremodo o seu povo, e o fez mais poderoso do que os seus inimigos.
25 Yacuusire emyoyo gyʼaBamisiri ni bacaawa abantube aBaisirairi,
25 Mudou o coração destes para que odiassem o seu povo, e tratassem astutamente aos seus servos.
26 Awo oMusengwa nʼatuma oMusa omuweereryawe
26 Enviou Moisés, seu servo, e Arão, a quem escolhera,
27 Ni bakola obumanyiciryo bwʼebyewunyo bya Kibbumba omu Bamisiri,
27 os quais executaram entre eles os seus sinais e prodígios na terra de Cam.
28 OMusengwa nʼasindika endikiirya nʼekwata oku kyalo,
28 Mandou à escuridão que a escurecesse; e foram rebeldes à sua palavra.
29 Amaizi gʼomu miiga gyabwe yagasuucirye musaaye,
29 Converteu-lhes as águas em sangue, e fez morrer os seus peixes.
30 Ekyalo kyabwe ni kiizula ebikere,
30 A terra deles produziu rãs em abundância, até nas câmaras dos seus reis.
31 OMusengwa nʼalagira ebiziima byʼenzi nʼenkukuni
31 Ele falou, e vieram enxames de moscas em todo o seu termo.
32 Omukifo kya ikendi, yabasindikiire mabbaale ga ikendi,
32 Deu-lhes saraiva por chuva, e fogo abrasador na sua terra.
33 Yajigiricirye emizabbibbu nʼemitiini gyabwe,
33 Feriu-lhes também as vinhas e os figueirais, e quebrou as árvores da sua terra.
34 Nʼalagira enzige ni giiza,
34 Ele falou, e vieram gafanhotos, e pulgões em quantidade inumerável,
35 Ni girya ebimera byonabyona omu kyalo kyabwe,
35 que comeram toda a erva da sua terra, e devoraram o fruto dos seus campos.
36 Nʼaita abataane baabwe ababere bonabona omu kyalo kyabwe,
36 Feriu também todos os primogênitos da terra deles, as primícias de toda a sua força.
37 Awo nʼatoolayo aBaisirairi nga bali nʼefeeza nʼezaabbu,
37 E fez sair os israelitas com prata e ouro, e entre as suas tribos não havia quem tropeçasse.
38 ABamisiri ni basiima ino ngʼaBaisirairi basimbuka,
38 O Egito alegrou-se quando eles saíram, porque o temor deles o dominara.
39 OMusengwa nʼayanzululya ekireri ni kibabiikanga,
39 Estendeu uma nuvem para os cobrir, e um fogo para os alumiar de noite.
40 Basabire nʼabawa enindu,
40 Eles pediram, e ele fez vir codornizes, e os saciou com pão do céu.
41 Yakubbire eibbaale amaizi ni gatiiriika okuzwamu,
41 Fendeu a rocha, e dela brotaram águas, que correram pelos lugares áridos como um rio.
42 Kyabbaire kityo olwʼokubba yayebukiirye ekisuubizokye iye omutukulye,
42 Porque se lembrou da sua santa palavra, e de Abraão, seu servo.
43 Kagira yatoire abantube omu Misiri nʼeisangaalo,
43 Fez sair com alegria o seu povo, e com cânticos de júbilo os seus escolhidos.
44 Nʼabawa ebyalo byʼabanamawanga,
44 Deu-lhes as terras das nações, e eles herdaram o fruto do trabalho dos povos,
45 kaisi bayezye okugonderanga ebiragirobye,
45 para que guardassem os seus preceitos, e observassem as suas leis. Louvai ao Senhor
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 105, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.