Provérbios 8
Endagaano Empyaka Omu Lugwere (GWR) vs NVT
1 Amalabuki tigeeterera?
1 Escutem, pois a Sabedoria chama! Ouçam, porque o entendimento levanta a voz!
2 Oku bifo ebigingice oku nzira,
2 No alto dos montes, junto ao caminho, a Sabedoria se coloca nas encruzilhadas.
3 Oku mageeti gʼekibuga,
3 Ao lado das portas da cidade, na entrada, ela anuncia:
4 “Inywe abantu, mbeeta,
4 “A vocês eu clamo, a todos vocês! Levanto minha voz para todo o povo.
5 Inywe ababisi, mwege amakulu gʼamalabuki;
5 Vocês, inexperientes, mostrem discernimento! Vocês, tolos, mostrem entendimento!
6 Muwulisisye olwʼokubba ndi nʼebyʼamakulu ebyokutumula,
6 Ouçam, pois tenho coisas importantes a lhes dizer. Tudo que digo é correto,
7 Ntumula mazima,
7 pois falo a verdade, e toda espécie de engano é detestável para mim.
8 Byonabyona ebintumula byʼamazima,
8 Meu conselho é justo; não há nada nele que distorça a verdade ou dela se desvie.
9 Ebibono byonabyona bitegerekeka eeri oyo ategeera,
9 Minhas palavras são claras para os que têm entendimento e corretas para os que têm conhecimento.
10 Otwale nze amalabuki ebinjegesya, omu kifo kyʼefeeza;
10 Escolham minha instrução em vez da prata e o conhecimento em vez do ouro puro.
11 olwʼokubba amalabuki gʼomugaso okukiraku amabbaale agʼebbeeyi,
11 Pois a sabedoria vale muito mais que rubis; nada do que você deseja se compara a ela.
12 “Nze amalabuki, mba aamo nʼokutegeera;
12 “Eu, a Sabedoria, moro com a prudência; sei onde encontrar conhecimento e discernimento.
13 Okutya oMusengwa niikwo okucaawa ekibbikibbi.
13 Quem teme o S enhor odeia o mal; portanto, odeio o orgulho e a arrogância, a corrupção e as palavras perversas.
14 Okulungamya nʼokuwa ebiseego ebisa byange;
14 O bom senso e o sucesso me pertencem, o discernimento e o poder são meus.
15 Ninze mbeera abakabaka ni bafuga,
15 Graças a mim, os reis governam e as autoridades emitem decretos justos.
16 Ninze mbeera abafugi ni bafuga,
16 Com minha ajuda, as autoridades lideram e os nobres julgam com justiça.
17 Ntaka abo abantaka,
17 “Amo os que me amam; os que me procuram por certo me encontrarão.
18 Obugaiga nʼekitiisya ninze ndi nabyo,
18 Tenho riquezas e honra, bens duradouros e justiça.
19 Ebingaba bisa okukiraku ezaabbu ennongoole;
19 Minha dádiva vale mais que ouro, mais que ouro puro; meu rendimento é melhor que a fina prata.
20 Ntambulira mu nzira yʼobutuukirirye,
20 Ando em retidão, nos caminhos da justiça.
21 Mpa obugaiga abo abantaka,
21 Os que me amam recebem riquezas como herança; sim, encherei seus tesouros!
22 “OMusengwa yabbaire na nze omu kutandiika emirimogye,
22 “O S enhor me estabeleceu desde o princípio, antes de criar qualquer outra coisa.
23 Yanteekerewo ira ino,
23 Fui designada desde eras passadas, logo no início, antes de a terra existir.
24 Nze nabbairewo nga nʼenyanza gikaali okubbaawo,
24 Nasci antes que os oceanos fossem criados, antes que a água brotasse de suas fontes.
25 nze nabbairewo ngʼakaali okuteeka ensozi omu bifo byagyo,
25 Nasci antes de serem formados os montes, antes de existirem as colinas,
26 ngʼakaali okubbumba ekyalo, nʼokuteekawo emisiri,
26 quando ele ainda não havia feito a terra e os campos, nem o primeiro punhado de terra.
27 Nabbairewo oweyateekeirewo eigulu omu kifo kyalyo,
27 Eu estava lá quando ele estabeleceu o céu, quando traçou o horizonte sobre os oceanos.
28 Nabbairewo ngʼateekawo ebireri omwibbanga,
28 Estava lá quando ele pôs as nuvens no alto, quando estabeleceu fontes nas profundezas da terra.
29 nabbairewo oweyaweereire enyanza ensalosalo,
29 Estava lá quando ele determinou os limites do mar, para que não avançasse além de suas divisas. E, quando ele demarcou os alicerces da terra,
30 nabbaire naye ngʼomukoli omukugu,
30 eu estava ao seu lado como arquiteta. Eu era sua alegria constante, sempre exultando em sua presença.
31 nga njagaanira omu kyalokye,
31 Como me alegrei com o mundo que ele criou! Como exultei com a humanidade!
32 “Atyanu baana bange, mumpulisisye;
32 “Por isso, meus filhos, ouçam-me, pois todos que seguem meus caminhos são felizes.
33 Muwulisisyenge ebimbeegesya, kaisi mubbenge nʼamalabuki;
33 Ouçam minha instrução e sejam sábios; não a desprezem.
34 Wʼenkabi iye oyo ampulisisya,
34 Felizes os que me ouvem, que ficam à minha porta todos os dias, esperando por mim na entrada de minha casa!
35 olwʼokubba nabuli anzuula asuna obwomi,
35 Pois quem me encontra, encontra vida e recebe o favor do S
36 Neye oyo agaana okunnoonia, yeita yenkani.
36 Quem não me encontra, prejudica a si mesmo; todos que me odeiam amam a morte”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.