Salmos 83

guz (GUZ) vs BKJ

Sair da comparação
1 Aye Nyasae, tokira‐kiri!
1 Canção ou Salmo de Asafe. Não estejas em silêncio, ó Deus; não te cales, e não fiques imóvel, ó Deus.
2 Rora, ababisa bao buna bagokora rirorooche;
2 Pois eis que teus inimigos fazem um tumulto, e aqueles que te odeiam levantaram a cabeça.
3 Nigo bagokora emeroberio y’obong’ainereria igoro y’abanto bao;
3 Eles tomaram astuto conselho contra o teu povo, e consultaram contra os teus escondidos.
4 Nigo bagoteebania: “Inchuo tobasirie tibaaba egesaku naende,
4 Eles disseram: Vinde, nós os cortemos fora para que não sejam uma nação; que o nome de Israel não seja mais em lembrança.
5 Abanto abagaambire ase omoyo oyomo
5 Pois eles se consultaram juntos com um consentimento; estão aliados contra ti.
6 abanto bamenyete ase chiema chi’Edomu na Abaisumaeli;
6 Os tabernáculos de Edom, e os ismaelitas; de Moabe e os agarenos;
7 Abagebali, na Abaamoni, na Abaamaleki;
7 Gebal, Amom e Amaleque; os filisteus com os habitantes de Tiro.
8 Boigo Abaasuri babwatanire nabwo
8 Assur também se juntou a eles; eles ajudaram os filhos de Ló. Selá.
9 Omonene, obakore buna gwakorete Abamidiani,
9 Faça a eles como aos midianitas; como a Sísera, como a Jabim, no ribeiro de Quisom;
10 Abwo nigo baiteretwe agwo EniDori;
10 os quais pereceram em En-Dor; tornaram-se como estrume para a terra.
11 Okore abanto babo basikire buna gwakorete Orebu na Seebu,
11 Faze seus nobres como Orebe, e como Zeebe; sim, todos os seus príncipes como Zebá e como Zalmuna.
12 ekiagera bateebete, “Inchuo toire amarisio a Nyasae abe ayaito.”
12 Que disseram: Tomemos para nós as casas de Deus em possessão.
13 Aye Nyasae one, tiga abanto abwo bairurukigwe buna orotu,
13 Ó meu Deus, faze-os como uma roda, como o restolho diante do vento.
14 Buna omorero ogokoora rinani,
14 Como o fogo queima a madeira, e como a chama que incendeia os montes.
15 naboigo batunyanerie omwaga oo bw’omoubera,
15 Então, persegue-os com a tua tempestade, e deixa-os com medo da tua tormenta.
16 Aye Omonene, kora amasio abo abe nobosooku obonene,
16 Enche as suas faces de vergonha, para que eles possam buscar o teu nome, ó SENHOR.
17 Abanto abwo tiga babe nobosooku na omoichano goika kare na kare;
17 Que eles sejam confundidos e atribulados para sempre; sim, sejam eles envergonhados e pereçam.
18 Abanto abwo tiga bamanye ng’a naye bweka okorokwa Omonene,
18 Que os homens possam saber que tu, cujo único nome é JEOVÁ, és o Altíssimo sobre a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.