Salmos 94
Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e (GUN) vs VC
1 Ndee Senhor Oreruete ma nhombopaga va'e reiko.
1 Senhor, Deus justiceiro, Deus das vinganças, aparecei em vosso esplendor.
2 Epu'ã ke yvy regua ha'e javi remboayvu aguã.
2 Levantai-vos, juiz da terra, castigai os soberbos como eles merecem.
3 Raka'e peve 'rã nda'u heko vai va'e kuery ovy'a rei?
3 Até quando, Senhor, triunfarão os ímpios?
4 Ha'e kuery ma nhombojaru ha'e nhomotare'ỹ reia rupi ijayvu.
4 Até quando se desmandarão em discursos arrogantes, e jactanciosos estarão esses obreiros do mal?
5 Senhor, ha'e kuery omou'ũmba ndevygua kuery,
5 Eles esmagam o povo, Senhor, e oprimem vossa herança.
6 Ojuka 'rã imeve'ỹ va'e ha'e mombyry guigua,
6 Trucidam a viúva e o estrangeiro, tiram a vida aos órfãos.
7 Ha'e vy aipoe'i 'rã: “ Senhor ndoexai oiny.
7 E dizem: O Senhor não vê, o Deus de Jacó não presta atenção nisso!
8 Xeretarã kuery peikuaa axy va'e, peikuaa pota!
8 Tratai de compreender, ó gente estulta. Insensatos, quando cobrareis juízo?
9 Apyxa apoare nda'u noendui 'rã ri pejapo va'e?
9 Pois não ouvirá quem fez o ouvido? O que formou o olho não verá?
10 Yvy regua kuery pe ijayvu va'e nda'u nanhombopagai 'rã?
10 Aquele que dá lições aos povos não há de punir, ele que ensina ao homem o saber...
11 Senhor oikuaa ae ma avakue onhembopy'aa,
11 O Senhor conhece os pensamentos dos homens, e sabe que são vãos.
12 Senhor, ovy'a ete 'rã avakue remo'arandu va'e,
12 Feliz o homem a quem ensinais, Senhor, e instruís em vossa lei,
13 Ha'e va'e kuery re ojexavaia ára ou teĩ remombytu'u 'rã,
13 para lhe dar a paz no dia do infortúnio, enquanto uma cova se abre para o ímpio,
14 Mba'eta Senhor ndoejai 'rã ojeupegua kuery,
14 porque o Senhor não rejeitará o seu povo, e não há de abandonar a sua herança.
15 Ha'e rami rã teko porã ojekuaa nho 'rã nhomboayvuaty py.
15 Mas o julgamento com justiça se fará, e a seguirão os retos de coração.
16 Mava'e nda'u heko vai va'e re opu'ã 'rã xerepyarã?
16 Quem se erguerá por mim contra os malfeitores? Quem será meu defensor contra os artesãos do mal?
17 Senhor naxepytyvõi va'e rire
17 Se o Senhor não me socorresse, em breve a minha alma habitaria a região do silêncio.
18 Ha'e rami 'rãgue py “Xepyxyry ta ma”, ha'e nhavõ
18 Quando penso: Vacilam-me os pés, sustenta-me, Senhor, a vossa graça.
19 Xepy'a eta reia aendu ramo
19 Quando em meu coração se multiplicam as angústias, vossas consolações alegram a minha alma.
20 Ndereve nda'u onhemoirũ 'rã ri teko vai rupi joe opena va'e,
20 Acaso poderá aliar-se a vós um tribunal iníquo, que pratica vexames sob a aparência de lei?
21 Mba'eta ha'e kuery ma nhomoirũ 'rã heko porã va'e rekove rovai,
21 Atentam contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente.
22 Ha'e rã xevy pe ma Senhor oo ikorapa va'e oĩ,
22 Mas o Senhor certamente será o meu refúgio, e meu Deus o rochedo em que me abrigo.
23 Ha'e kuery ma ombopaga 'rã heko vaiague re,
23 Ele fará recair sobre eles suas próprias maldades, ele os fará perecer por sua própria malícia. O Senhor, nosso Deus, os destruirá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.