Salmos 94

Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e (GUN) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ndee Senhor Oreruete ma nhombopaga va'e reiko.
1 Ó S enhor , Deus da vingança, ó Deus da vingança, manifesta teu esplendor!
2 Epu'ã ke yvy regua ha'e javi remboayvu aguã.
2 Levanta-te, ó Juiz da terra, dá aos orgulhosos o que merecem.
3 Raka'e peve 'rã nda'u heko vai va'e kuery ovy'a rei?
3 Até quando, S enhor ? Até quando os perversos se alegrarão de suas maldades?
4 Ha'e kuery ma nhombojaru ha'e nhomotare'ỹ reia rupi ijayvu.
4 Até quando falarão com arrogância? Até quando os que praticam o mal contarão vantagens?
5 Senhor, ha'e kuery omou'ũmba ndevygua kuery,
5 Esmagam o teu povo, S enhor , oprimem os que pertencem a ti.
6 Ojuka 'rã imeve'ỹ va'e ha'e mombyry guigua,
6 Matam viúvas e estrangeiros e assassinam órfãos.
7 Ha'e vy aipoe'i 'rã: “ Senhor ndoexai oiny.
7 “O S enhor não vê”, eles dizem. “O Deus de Israel
8 Xeretarã kuery peikuaa axy va'e, peikuaa pota!
8 Pensem melhor, tolos! Quando vocês, insensatos, entenderão?
9 Apyxa apoare nda'u noendui 'rã ri pejapo va'e?
9 Acaso é surdo aquele que fez os ouvidos? É cego aquele que formou os olhos?
10 Yvy regua kuery pe ijayvu va'e nda'u nanhombopagai 'rã?
10 Aquele que castiga as nações não os castigará? Aquele que tudo sabe não sabe o que vocês fazem?
11 Senhor oikuaa ae ma avakue onhembopy'aa,
11 O S enhor conhece os pensamentos de cada um; sabe que nada valem.
12 Senhor, ovy'a ete 'rã avakue remo'arandu va'e,
12 Feliz é aquele a quem disciplinas, S enhor , aquele a quem ensinas tua lei.
13 Ha'e va'e kuery re ojexavaia ára ou teĩ remombytu'u 'rã,
13 Tu lhe dás alívio em tempos de aflição, até que se abra uma cova para os perversos.
14 Mba'eta Senhor ndoejai 'rã ojeupegua kuery,
14 Pois o S enhor não rejeitará seu povo; não abandonará os que lhe pertencem.
15 Ha'e rami rã teko porã ojekuaa nho 'rã nhomboayvuaty py.
15 Os julgamentos voltarão a se basear na justiça, e os de coração íntegro a buscarão.
16 Mava'e nda'u heko vai va'e re opu'ã 'rã xerepyarã?
16 Quem me protegerá dos perversos? Quem me defenderá dos que praticam o mal?
17 Senhor naxepytyvõi va'e rire
17 Se o S enhor não tivesse me ajudado, eu já estaria no silêncio do túmulo.
18 Ha'e rami 'rãgue py “Xepyxyry ta ma”, ha'e nhavõ
18 Gritei: “Estou caindo!”, mas o teu amor, S
19 Xepy'a eta reia aendu ramo
19 Quando minha mente estava cheia de dúvidas, teu consolo me deu esperança e ânimo.
20 Ndereve nda'u onhemoirũ 'rã ri teko vai rupi joe opena va'e,
20 Podem os líderes injustos, aqueles cujos decretos permitem a injustiça, afirmar que Deus está do lado deles?
21 Mba'eta ha'e kuery ma nhomoirũ 'rã heko porã va'e rekove rovai,
21 Juntam-se contra os justos e condenam os inocentes à morte.
22 Ha'e rã xevy pe ma Senhor oo ikorapa va'e oĩ,
22 Mas o S enhor é a minha fortaleza; meu Deus é a rocha onde me refugio.
23 Ha'e kuery ma ombopaga 'rã heko vaiague re,
23 Deus fará os pecados dos perversos caírem sobre eles; ele os destruirá por suas maldades. O S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.