Salmos 25

Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e (GUN) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ndere Senhor, aroma'endu'a xenhe'ẽ.
1 De Davi. Para vós, Senhor, elevo a minha alma.
2 Xeruete, ndere xee ajerovia va'e.
2 Meu Deus, em vós confio: não seja eu decepcionado! Não escarneçam de mim meus inimigos!
3 Ha'e rã nerarõ va'e kuery ma peteĩve noxĩmbai 'rã.
3 Não, nenhum daqueles que esperam em vós será confundido, mas os pérfidos serão cobertos de vergonha.
4 Senhor, eikuaa uka xevy ndeguigua tape.
4 Senhor, mostrai-me os vossos caminhos, e ensinai-me as vossas veredas.
5 Xerereko ndeguigua anhetẽ va'e rupi, xerekombo'e guive,
5 Dirigi-me na vossa verdade e ensinai-me, porque sois o Deus de minha salvação e em vós eu espero sempre.
6 Senhor, nema'endu'a ke renhomboaxy ha'e ndeporayvua rupi
6 Lembrai-vos, Senhor, de vossas misericórdias e de vossas bondades, que são eternas.
7 Nema'endu'a eme ke xekunumi jave ajejavyague re,
7 Não vos lembreis dos pecados de minha juventude e dos meus delitos; em nome de vossa misericórdia, lembrai-vos de mim, por causa de vossa bondade, Senhor.
8 Senhor ma iporayvu ha'e heko porã va'e vy
8 O Senhor é bom e reto, por isso reconduz os extraviados ao caminho reto.
9 Yvyĩgueve ma ha'e oguereko 'rã teko porã rupi,
9 Dirige os humildes na justiça, e lhes ensina a sua via.
10 Senhor guigua tape ha'e javi rupi oĩ nhomboaxya ha'e anhetẽ va'e,
10 Todos os caminhos do Senhor são graça e fidelidade, para aqueles que guardam sua aliança e seus preceitos.
11 Senhor, nderery remboete ukaa rupi vy
11 Por amor de vosso nome, Senhor, perdoai meu pecado, por maior que seja.
12 Avakue Senhor renonde ojererokyjea rupi ikuai va'e pe
12 Que advém ao homem que teme o Senhor? Deus lhe ensina o caminho que deve escolher.
13 Ha'e ramo ha'e kuery nhe'ẽ opytu'u 'rã ovy'a reve,
13 Viverá na felicidade, e sua posteridade possuirá a terra.
14 Senhor renonde ojererokyjea rupi ikuai va'e ma ha'e omonhemboja 'rã.
14 O Senhor se torna íntimo dos que o temem, e lhes manifesta a sua aliança.
15 Ama'ẽ riae aikovy Senhor re,
15 Meus olhos estão sempre fixos no Senhor, porque ele livrará do laço os meus pés.
16 Ejevy ju xea py, xemboaxy ju,
16 Olhai-me e tende piedade de mim, porque estou só e na miséria.
17 Xemombytu'u ke xepy'a py nda'eveia gui,
17 Aliviai as angústias do meu coração, e livrai-me das aflições.
18 Eikuaa pota aiko axya ha'e ajexavaia re,
18 Vede minha miséria e meu sofrimento, e perdoai-me todas as faltas.
19 Eikuaa pota ke xerovaigua kuery re,
19 Vede meus inimigos, são muitos, e com ódio implacável me perseguem.
20 Earõ xenhe'ẽ re, ha'e xerepy.
20 Defendei minha alma e livrai-me; não seja confundido eu que em vós me acolhi.
21 Anhetẽ rupi ha'e teko porã rupi aikoa tojapo akanhy e'ỹ aguã rami,
21 Protejam-me a inocência e a integridade, porque espero em vós, Senhor.
22 Xeruete, eraa jepe Israel kuery
22 Ó Deus, livrai Israel de todas as suas angústias.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.