Salmos 25
Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e (GUN) vs ARC
1 Ndere Senhor, aroma'endu'a xenhe'ẽ.
1 A ti, Senhor , levanto a minha alma.
2 Xeruete, ndere xee ajerovia va'e.
2 Deus meu, em ti confio; não me deixes confundido, nem que os meus inimigos triunfem sobre mim.
3 Ha'e rã nerarõ va'e kuery ma peteĩve noxĩmbai 'rã.
3 Na verdade, não serão confundidos os que esperam em ti; confundidos serão os que transgridem sem causa.
4 Senhor, eikuaa uka xevy ndeguigua tape.
4 Faze-me saber os teus caminhos, Senhor ; ensina-me as tuas veredas.
5 Xerereko ndeguigua anhetẽ va'e rupi, xerekombo'e guive,
5 Guia-me na tua verdade e ensina-me, pois tu és o Deus da minha salvação; por ti estou esperando todo o dia.
6 Senhor, nema'endu'a ke renhomboaxy ha'e ndeporayvua rupi
6 Lembra-te, Senhor , das tuas misericórdias e das tuas benignidades, porque são desde a eternidade.
7 Nema'endu'a eme ke xekunumi jave ajejavyague re,
7 Não te lembres dos pecados da minha mocidade nem das minhas transgressões; mas, segundo a tua misericórdia, lembra-te de mim, por tua bondade, Senhor .
8 Senhor ma iporayvu ha'e heko porã va'e vy
8 Bom e reto é o Senhor ; pelo que ensinará o caminho aos pecadores.
9 Yvyĩgueve ma ha'e oguereko 'rã teko porã rupi,
9 Guiará os mansos retamente; e aos mansos ensinará o seu caminho.
10 Senhor guigua tape ha'e javi rupi oĩ nhomboaxya ha'e anhetẽ va'e,
10 Todas as veredas do Senhor são misericórdia e verdade para aqueles que guardam o seu concerto e os seus testemunhos.
11 Senhor, nderery remboete ukaa rupi vy
11 Por amor do teu nome, Senhor , perdoa a minha iniquidade, pois é grande.
12 Avakue Senhor renonde ojererokyjea rupi ikuai va'e pe
12 Qual é o homem que teme ao Senhor ? Ele o ensinará no caminho que deve escolher.
13 Ha'e ramo ha'e kuery nhe'ẽ opytu'u 'rã ovy'a reve,
13 A sua alma pousará no bem, e a sua descendência herdará a terra.
14 Senhor renonde ojererokyjea rupi ikuai va'e ma ha'e omonhemboja 'rã.
14 O segredo do Senhor é para os que o temem; e ele lhes fará saber o seu concerto.
15 Ama'ẽ riae aikovy Senhor re,
15 Os meus olhos estão continuamente no Senhor , pois ele tirará os meus pés da rede.
16 Ejevy ju xea py, xemboaxy ju,
16 Olha para mim e tem piedade de mim, porque estou solitário e aflito.
17 Xemombytu'u ke xepy'a py nda'eveia gui,
17 As ânsias do meu coração se têm multiplicado; tira-me dos meus apertos.
18 Eikuaa pota aiko axya ha'e ajexavaia re,
18 Olha para a minha aflição e para a minha dor e perdoa todos os meus pecados.
19 Eikuaa pota ke xerovaigua kuery re,
19 Olha para os meus inimigos, pois se vão multiplicando e me aborrecem com ódio cruel.
20 Earõ xenhe'ẽ re, ha'e xerepy.
20 Guarda a minha alma e livra-me; não me deixes confundido, porquanto confio em ti.
21 Anhetẽ rupi ha'e teko porã rupi aikoa tojapo akanhy e'ỹ aguã rami,
21 Guardem-me a sinceridade e a retidão, porquanto espero em ti.
22 Xeruete, eraa jepe Israel kuery
22 Redime, ó Deus, a Israel de todas as suas angústias.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.