Salmos 25

Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e (GUN) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ndere Senhor, aroma'endu'a xenhe'ẽ.
1 Ó Senhor Deus, a ti dirijo a minha oração.
2 Xeruete, ndere xee ajerovia va'e.
2 Meu Deus, eu confio em ti. Salva-me da vergonha da derrota; não deixes que os meus inimigos se alegrem com a minha desgraça.
3 Ha'e rã nerarõ va'e kuery ma peteĩve noxĩmbai 'rã.
3 Os que confiam em ti não sofrerão a vergonha da derrota, mas serão derrotados os que sem motivo se revoltam contra ti.
4 Senhor, eikuaa uka xevy ndeguigua tape.
4 Ó Senhor , ensina-me os teus caminhos! Faze com que eu os conheça bem.
5 Xerereko ndeguigua anhetẽ va'e rupi, xerekombo'e guive,
5 Ensina-me a viver de acordo com a tua verdade, pois tu és o meu Deus, o meu Salvador. Eu sempre confio em ti.
6 Senhor, nema'endu'a ke renhomboaxy ha'e ndeporayvua rupi
6 Ó Senhor , lembra da tua bondade e do teu amor, que tens mostrado desde os tempos antigos.
7 Nema'endu'a eme ke xekunumi jave ajejavyague re,
7 Esquece os pecados e os erros da minha mocidade. Por causa do teu amor e da tua bondade, lembra de mim, ó
8 Senhor ma iporayvu ha'e heko porã va'e vy
8 O Senhor é justo e bom e por isso mostra aos pecadores o caminho que devem seguir.
9 Yvyĩgueve ma ha'e oguereko 'rã teko porã rupi,
9 Deus guia os humildes no caminho certo e lhes ensina a sua vontade.
10 Senhor guigua tape ha'e javi rupi oĩ nhomboaxya ha'e anhetẽ va'e,
10 Ele é fiel e com amor guia todos os que são fiéis à sua e que obedecem aos seus mandamentos.
11 Senhor, nderery remboete ukaa rupi vy
11 Ó Senhor Deus, cumpre a tua promessa e perdoa os meus pecados, porque são muitos!
12 Avakue Senhor renonde ojererokyjea rupi ikuai va'e pe
12 Aqueles que temem o Senhor aprenderão com ele o caminho que devem seguir.
13 Ha'e ramo ha'e kuery nhe'ẽ opytu'u 'rã ovy'a reve,
13 Eles sempre terão sucesso, e a será dos seus filhos.
14 Senhor renonde ojererokyjea rupi ikuai va'e ma ha'e omonhemboja 'rã.
14 O Senhor Deus é amigo daqueles que o temem e lhes ensina as condições da aliança que fez com eles.
15 Ama'ẽ riae aikovy Senhor re,
15 Eu olho sempre para o Senhor , pois ele me livra do perigo.
16 Ejevy ju xea py, xemboaxy ju,
16 Ó Deus, olha para mim e tem pena de mim, pois estou sendo perseguido e não tenho proteção!
17 Xemombytu'u ke xepy'a py nda'eveia gui,
17 Livra o meu coração de todas as aflições e tira-me de todas as dificuldades.
18 Eikuaa pota aiko axya ha'e ajexavaia re,
18 Vê as minhas tristezas e sofrimentos e perdoa todos os meus pecados.
19 Eikuaa pota ke xerovaigua kuery re,
19 Vê quantos inimigos tenho; vê como é grande o ódio deles contra mim.
20 Earõ xenhe'ẽ re, ha'e xerepy.
20 Protege-me e salva-me; livra-me da vergonha da derrota, pois em ti encontro segurança.
21 Anhetẽ rupi ha'e teko porã rupi aikoa tojapo akanhy e'ỹ aguã rami,
21 Que a minha honestidade e sinceridade me protejam porque confio em ti!
22 Xeruete, eraa jepe Israel kuery
22 Ó Deus, salva Israel, o teu povo, de todas as suas dificuldades!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.