Salmos 25
Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e (GUN) vs ACF
1 Ndere Senhor, aroma'endu'a xenhe'ẽ.
1 A ti, SENHOR, levanto a minha alma.
2 Xeruete, ndere xee ajerovia va'e.
2 Deus meu, em ti confio, não me deixes confundido, nem que os meus inimigos triunfem sobre mim.
3 Ha'e rã nerarõ va'e kuery ma peteĩve noxĩmbai 'rã.
3 Na verdade, não serão confundidos os que esperam em ti; confundidos serão os que transgridem sem causa.
4 Senhor, eikuaa uka xevy ndeguigua tape.
4 Faze-me saber os teus caminhos, Senhor; ensina-me as tuas veredas.
5 Xerereko ndeguigua anhetẽ va'e rupi, xerekombo'e guive,
5 Guia-me na tua verdade, e ensina-me, pois tu és o Deus da minha salvação; por ti estou esperando todo o dia.
6 Senhor, nema'endu'a ke renhomboaxy ha'e ndeporayvua rupi
6 Lembra-te, Senhor, das tuas misericórdias e das tuas benignidades, porque são desde a eternidade.
7 Nema'endu'a eme ke xekunumi jave ajejavyague re,
7 Não te lembres dos pecados da minha mocidade, nem das minhas transgressões; mas segundo a tua misericórdia, lembra-te de mim, por tua bondade, Senhor.
8 Senhor ma iporayvu ha'e heko porã va'e vy
8 Bom e reto é o Senhor; por isso ensinará o caminho aos pecadores.
9 Yvyĩgueve ma ha'e oguereko 'rã teko porã rupi,
9 Guiará os mansos em justiça e aos mansos ensinará o seu caminho.
10 Senhor guigua tape ha'e javi rupi oĩ nhomboaxya ha'e anhetẽ va'e,
10 Todas as veredas do Senhor são misericórdia e verdade para aqueles que guardam a sua aliança e os seus testemunhos.
11 Senhor, nderery remboete ukaa rupi vy
11 Por amor do teu nome, Senhor, perdoa a minha iniqüidade, pois é grande.
12 Avakue Senhor renonde ojererokyjea rupi ikuai va'e pe
12 Qual é o homem que teme ao Senhor? Ele o ensinará no caminho que deve escolher.
13 Ha'e ramo ha'e kuery nhe'ẽ opytu'u 'rã ovy'a reve,
13 A sua alma pousará no bem, e a sua semente herdará a terra.
14 Senhor renonde ojererokyjea rupi ikuai va'e ma ha'e omonhemboja 'rã.
14 O segredo do Senhor é com aqueles que o temem; e ele lhes mostrará a sua aliança.
15 Ama'ẽ riae aikovy Senhor re,
15 Os meus olhos estão continuamente no Senhor, pois ele tirará os meus pés da rede.
16 Ejevy ju xea py, xemboaxy ju,
16 Olha para mim, e tem piedade de mim, porque estou solitário e aflito.
17 Xemombytu'u ke xepy'a py nda'eveia gui,
17 As ânsias do meu coração se têm multiplicado; tira-me dos meus apertos.
18 Eikuaa pota aiko axya ha'e ajexavaia re,
18 Olha para a minha aflição e para a minha dor, e perdoa todos os meus pecados.
19 Eikuaa pota ke xerovaigua kuery re,
19 Olha para os meus inimigos, pois se vão multiplicando e me odeiam com ódio cruel.
20 Earõ xenhe'ẽ re, ha'e xerepy.
20 Guarda a minha alma, e livra-me; não me deixes confundido, porquanto confio em ti.
21 Anhetẽ rupi ha'e teko porã rupi aikoa tojapo akanhy e'ỹ aguã rami,
21 Guardem-me a sinceridade e a retidão, porquanto espero em ti.
22 Xeruete, eraa jepe Israel kuery
22 Redime, ó Deus, a Israel de todas as suas angústias.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.