Salmos 25

Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e (GUN) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ndere Senhor, aroma'endu'a xenhe'ẽ.
1 A ti, Senhor, elevo a minha alma.
2 Xeruete, ndere xee ajerovia va'e.
2 Em ti confio, ó meu Deus. Não deixes que eu seja humilhado, nem que os meus inimigos triunfem sobre mim!
3 Ha'e rã nerarõ va'e kuery ma peteĩve noxĩmbai 'rã.
3 Nenhum dos que esperam em ti ficará decepcionado; decepcionados ficarão aqueles que, sem motivo, agem traiçoeiramente.
4 Senhor, eikuaa uka xevy ndeguigua tape.
4 Mostra-me, Senhor, os teus caminhos, ensina-me as tuas veredas;
5 Xerereko ndeguigua anhetẽ va'e rupi, xerekombo'e guive,
5 guia-me com a tua verdade e ensina-me, pois tu és Deus, meu Salvador, e a minha esperança está em ti o tempo todo.
6 Senhor, nema'endu'a ke renhomboaxy ha'e ndeporayvua rupi
6 Lembra-te, Senhor, da tua compaixão e da tua misericórdia, que tens mostrado desde a antigüidade.
7 Nema'endu'a eme ke xekunumi jave ajejavyague re,
7 Não te lembres dos pecados e transgressões da minha juventude; conforme a tua misericórdia, lembra-te de mim, pois tu, Senhor, és bom.
8 Senhor ma iporayvu ha'e heko porã va'e vy
8 Bom e justo é o Senhor; por isso mostra o caminho aos pecadores.
9 Yvyĩgueve ma ha'e oguereko 'rã teko porã rupi,
9 Conduz os humildes na justiça e lhes ensina o seu caminho.
10 Senhor guigua tape ha'e javi rupi oĩ nhomboaxya ha'e anhetẽ va'e,
10 Todos os caminhos do Senhor são amor e fidelidade para com os que cumprem os preceitos da sua aliança.
11 Senhor, nderery remboete ukaa rupi vy
11 Por amor do teu nome, Senhor, perdoa o meu pecado, que é tão grande!
12 Avakue Senhor renonde ojererokyjea rupi ikuai va'e pe
12 Quem é o homem que teme o Senhor? Ele o instruirá no caminho que deve seguir.
13 Ha'e ramo ha'e kuery nhe'ẽ opytu'u 'rã ovy'a reve,
13 Viverá em prosperidade, e os seus descendentes herdarão a terra.
14 Senhor renonde ojererokyjea rupi ikuai va'e ma ha'e omonhemboja 'rã.
14 O Senhor confia os seus segredos aos que o temem, e os leva a conhecer a sua aliança.
15 Ama'ẽ riae aikovy Senhor re,
15 Os meus olhos estão sempre voltados para o Senhor, pois só ele tira os meus pés da armadilha.
16 Ejevy ju xea py, xemboaxy ju,
16 Volta-te para mim e tem misericórdia de mim, pois estou só e aflito.
17 Xemombytu'u ke xepy'a py nda'eveia gui,
17 As angústias do meu coração se multiplicaram; liberta-me da minha aflição.
18 Eikuaa pota aiko axya ha'e ajexavaia re,
18 Olha para a minha tribulação e o meu sofrimento, e perdoa todos os meus pecados.
19 Eikuaa pota ke xerovaigua kuery re,
19 Vê como aumentaram os meus inimigos e com que fúria me odeiam!
20 Earõ xenhe'ẽ re, ha'e xerepy.
20 Guarda a minha vida e livra-me! Não me deixes decepcionado, pois eu me refugio em ti.
21 Anhetẽ rupi ha'e teko porã rupi aikoa tojapo akanhy e'ỹ aguã rami,
21 Que a integridade e a retidão me protejam, porque a minha esperança está em ti.
22 Xeruete, eraa jepe Israel kuery
22 Ó Deus, liberta Israel de todas as suas aflições!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.