Salmos 25
Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e (GUN) vs NVT
1 Ndere Senhor, aroma'endu'a xenhe'ẽ.
1 Ó S enhor , a ti entrego minha vida;
2 Xeruete, ndere xee ajerovia va'e.
2 confio em ti, meu Deus! Não permitas que eu seja envergonhado, nem que meus inimigos se alegrem com minha derrota.
3 Ha'e rã nerarõ va'e kuery ma peteĩve noxĩmbai 'rã.
3 Quem confia em ti jamais será envergonhado, mas os que buscam enganar o próximo serão envergonhados.
4 Senhor, eikuaa uka xevy ndeguigua tape.
4 Mostra-me o caminho certo, S enhor , ensina-me por onde devo andar.
5 Xerereko ndeguigua anhetẽ va'e rupi, xerekombo'e guive,
5 Guia-me pela tua verdade e ensina-me, pois és o Deus que me salva; em ti ponho minha esperança todo o dia.
6 Senhor, nema'endu'a ke renhomboaxy ha'e ndeporayvua rupi
6 Lembra-te, S enhor , de tua compaixão e de teu amor, que tens mostrado desde tempos antigos.
7 Nema'endu'a eme ke xekunumi jave ajejavyague re,
7 Não te lembres dos pecados e da rebeldia de minha juventude; lembra-te de mim segundo o teu amor, pois és misericordioso, ó S
8 Senhor ma iporayvu ha'e heko porã va'e vy
8 O S enhor é bom e justo; mostra o caminho correto aos que se desviam.
9 Yvyĩgueve ma ha'e oguereko 'rã teko porã rupi,
9 Guia os humildes na justiça e ensina-lhes seu caminho.
10 Senhor guigua tape ha'e javi rupi oĩ nhomboaxya ha'e anhetẽ va'e,
10 O S enhor conduz com amor e fidelidade a todos que cumprem sua aliança e obedecem a seus preceitos.
11 Senhor, nderery remboete ukaa rupi vy
11 Por causa do teu nome, ó S enhor , perdoa meus pecados, que são muitos.
12 Avakue Senhor renonde ojererokyjea rupi ikuai va'e pe
12 Quem são os que temem o S enhor ? Ele lhes mostrará o caminho que devem escolher.
13 Ha'e ramo ha'e kuery nhe'ẽ opytu'u 'rã ovy'a reve,
13 Viverão em prosperidade, e seus filhos herdarão a terra.
14 Senhor renonde ojererokyjea rupi ikuai va'e ma ha'e omonhemboja 'rã.
14 O S enhor é amigo dos que o temem; ele lhes ensina sua aliança.
15 Ama'ẽ riae aikovy Senhor re,
15 Meus olhos estão sempre voltados para o S enhor , pois ele livra meus pés de armadilhas.
16 Ejevy ju xea py, xemboaxy ju,
16 Volta-te para mim e tem misericórdia, pois estou sozinho e aflito.
17 Xemombytu'u ke xepy'a py nda'eveia gui,
17 Meus problemas só aumentam; livra-me de toda a minha angústia!
18 Eikuaa pota aiko axya ha'e ajexavaia re,
18 Atenta para minha dor e para meu sofrimento; perdoa todos os meus pecados.
19 Eikuaa pota ke xerovaigua kuery re,
19 Vê quantos inimigos tenho e a crueldade com que me odeiam.
20 Earõ xenhe'ẽ re, ha'e xerepy.
20 Protege minha vida e livra-me! Não permitas que eu seja envergonhado, pois em ti me refugio.
21 Anhetẽ rupi ha'e teko porã rupi aikoa tojapo akanhy e'ỹ aguã rami,
21 Que a integridade e a retidão me guardem, pois em ti ponho minha esperança.
22 Xeruete, eraa jepe Israel kuery
22 Ó Deus, resgata Israel de todas as suas angústias.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.