Salmos 105
Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e (GUN) vs ARIB
1 Perovy'a Senhor, hery rupi pejapukai.
1 Dai graças ao Senhor; invocai o seu nome; fazei conhecidos os seus feitos entre os povos.
2 Peporaei ke ixupe, peporaei salmos rupi.
2 Cantai-lhe, cantai-lhe louvores; falai de todas as suas maravilhas.
3 Perovy'a hery iky'a e'ỹ va'e rupi.
3 Gloriai-vos no seu santo nome; regozije-se o coração daqueles que buscam ao Senhor.
4 Peka ke Senhor, ipo'akaa guive.
4 Buscai ao Senhor e a sua força; buscai a sua face continuamente.
5 Penema'endu'a ke mba'emo porã ojapo va'ekue re,
5 Lembrai-vos das maravilhas que ele tem feito, dos seus prodígios e dos juízos da sua boca,
6 peẽ hembiguai Abraão ramymino kuery,
6 vós, descendência de Abraão, seu servo, vós, filhos de Jacó, seus escolhidos.
7 Ha'e ma Senhor Nhanderuete.
7 Ele é o Senhor nosso Deus; os seus juízos estão em toda a terra.
8 Ima'endu'a riae 'rã guexeve guarã ojapo va'ekue re,
8 Lembra-se perpetuamente do seu pacto, da palavra que ordenou para mil gerações;
9 Abraão reve ngupive guarã ojapo va'ekue re,
9 do pacto que fez com Abraão, e do seu juramento a Isaque;
10 Ha'e nungakue re ma Jacó reve ju ijayvu,
10 o qual ele confirmou a Jacó por estatuto, e a Israel por pacto eterno,
11 Ha'e vy aipoe'i:
11 dizendo: A ti darei a terra de Canaã, como porção da vossa herança.
12 Ha'e jave py ha'e kuery mbovy'i teri ikuai,
12 Quando eles eram ainda poucos em número, de pouca importância, e forasteiros nela,
13 oguata va'ekue yvy mboae-ae ikuai va'e rupi,
13 andando de nação em nação, dum reino para outro povo,
14 Ha'e rami teĩ avave rei pe Senhor ndoguereko axy ukai.
14 não permitiu que ninguém os oprimisse, e por amor deles repreendeu reis, dizendo:
15 Ha'e vy aipoe'i: “Xerembiporavo kuery re pemoĩ eme pendepo,
15 Não toqueis nos meus ungidos, e não maltrateis os meus profetas.
16 Ha'e gui ma yvy re ombou karuai,
16 Chamou a fome sobre a terra; retirou-lhes todo o sustento do pão.
17 Ha'e kuery renonde omondouka peteĩ ava
17 Enviou adiante deles um varão; José foi vendido como escravo;
18 Ipy corrente py ojokua,
18 feriram-lhe os pés com grilhões; puseram-no a ferro,
19 hekorã re ijayvuague ojeupity peve,
19 até o tempo em que a sua palavra se cumpriu; a palavra do Senhor o provou.
20 Ha'e ramo huvixave opoi uka,
20 O rei mandou, e fez soltá-lo; o governador dos povos o libertou.
21 Ha'e vy ngoo re ae opena uka,
21 Fê-lo senhor da sua casa, e governador de toda a sua fazenda,
22 Omoĩ ha'e pygua ruvixa kuery re avi ipo'aka va'erã,
22 para, a seu gosto, dar ordens aos príncipes, e ensinar aos anciãos a sabedoria.
23 Ha'e gui ma Egito yvy re Israel ju ovaẽ,
23 Então Israel entrou no Egito, e Jacó peregrinou na terra de Cam.
24 Nhanderuete ojapo ojeupegua kuery ta'y reta aguã rami,
24 E o Senhor multiplicou sobremodo o seu povo, e o fez mais poderoso do que os seus inimigos.
25 Ha'e kuery py'a oguerovapa guive ixupegua kuery re nda'ija'evei aguã,
25 Mudou o coração destes para que odiassem o seu povo, e tratassem astutamente aos seus servos.
26 Ha'e gui ha'e kuery ikuaia py ombou guembiguai Moisés,
26 Enviou Moisés, seu servo, e Arão, a quem escolhera,
27 Ha'e va'e kuery po rupi ojapo uka hexa pyrã ikuaia mbyte,
27 os quais executaram entre eles os seus sinais e prodígios na terra de Cam.
28 Ha'e rami vy pytũ ombou ramo opa rupi pytũ
28 Mandou à escuridão que a escurecesse; e foram rebeldes à sua palavra.
29 Ha'e kuery ikuaia rupi yy itui va'e ojapo tuguy,
29 Converteu-lhes as águas em sangue, e fez morrer os seus peixes.
30 Ha'e kuery yvy re ju'i heta ombou,
30 A terra deles produziu rãs em abundância, até nas câmaras dos seus reis.
31 Ha'e ijayvu rã ou mberu arai rami,
31 Ele falou, e vieram enxames de moscas em todo o seu termo.
32 Oky 'rãgue py ombou amandau,
32 Deu-lhes saraiva por chuva, e fogo abrasador na sua terra.
33 Omomba uva ha'e figo ty,
33 Feriu-lhes também as vinhas e os figueirais, e quebrou as árvores da sua terra.
34 Ha'e ijayvu rã ou tuku-karu,
34 Ele falou, e vieram gafanhotos, e pulgões em quantidade inumerável,
35 Ha'e va'e kuery ma yvy jave rupi ho'upa jai rogue,
35 que comeram toda a erva da sua terra, e devoraram o fruto dos seus campos.
36 Ojukapa avi jypygua yvy re ikuai va'ekue,
36 Feriu também todos os primogênitos da terra deles, as primícias de toda a sua força.
37 Ha'e gui ojeupegua kuery oguenoẽ
37 E fez sair os israelitas com prata e ouro, e entre as suas tribos não havia quem tropeçasse.
38 Ha'e kuery oje'oi ramo Egito pygua kuery ovy'apa okuapy,
38 O Egito alegrou-se quando eles saíram, porque o temor deles o dominara.
39 Senhor ombou peteĩ arai ojeupegua kuery áry rupi ijao'iarã,
39 Estendeu uma nuvem para os cobrir, e um fogo para os alumiar de noite.
40 Ha'e kuery ojerure ramo ombou reta guyra,
40 Eles pediram, e ele fez vir codornizes, e os saciou com pão do céu.
41 Peteĩ itaova ombovo uka ramo oẽ yy,
41 Fendeu a rocha, e dela brotaram águas, que correram pelos lugares áridos como um rio.
42 Ijayvuague iky'a e'ỹ va'e re ima'endu'a vy ojapo,
42 Porque se lembrou da sua santa palavra, e de Abraão, seu servo.
43 Ha'e rami py ojeupegua kuery oguenoẽ ha'e gui,
43 Fez sair com alegria o seu povo, e com cânticos de júbilo os seus escolhidos.
44 Ha'e kuery pe ome'ẽ amboae regua yvy va'ekue,
44 Deu-lhes as terras das nações, e eles herdaram o fruto do trabalho dos povos,
45 ha'e kuery onhe'ẽ rendu aguã ijayvuague,
45 para que guardassem os seus preceitos, e observassem as suas leis. Louvai ao Senhor
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 105, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.