Salmos 104
Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e (GUN) vs VC
1 Xenhe'ẽ, eroporaei ke Senhor!
1 Bendize, ó minha alma, o Senhor! Senhor, meu Deus, vós sois imensamente grande! De majestade e esplendor vos revestis,
2 Ajukue puku py rami renheovã 'rã nerexakãa py.
2 envolvido de luz como de um manto. Vós estendestes o céu qual pavilhão,
3 Yy yvate rupi oĩ va'e áry nderorã rejapo.
3 acima das águas fixastes vossa morada. De nuvens fazeis vosso carro, andais nas asas do vento;
4 Ndevygua anjo kuery rejapo 'rã yvytu,
4 fazeis dos ventos os vossos mensageiros, e dos flamejantes relâmpagos vossos ministros.
5 Yvy ma remboyta raka'e
5 Fundastes a terra em bases sólidas que são eternamente inabaláveis.
6 Ijaorã typya remoĩ vy renhovã.
6 Vós a tínheis coberto com o manto do oceano, as águas ultrapassavam as montanhas.
7 Ha'e gui ma ndeayvu ramove oxyry ju ovy,
7 Mas à vossa ameaça elas se afastaram, ao estrondo de vosso trovão estremeceram.
8 Ha'e ramo yvyty opu'ã jekuaa ju,
8 Elevaram-se as montanhas, sulcaram-se os vales nos lugares que vós lhes destinastes.
9 Yy remberã guive remoĩ oaxave e'ỹ aguã,
9 Estabelecestes os limites, que elas não hão de ultrapassar, para que não mais tornem a cobrir a terra.
10 Ha'e gui yvyugua rupi rejapo yvu oĩ aguã rami,
10 Mandastes as fontes correr em riachos, que serpeiam por entre os montes.
11 Ha'e va'e gui ka'aguy rupigua ha'e javi oy'u 'rã,
11 Ali vão beber os animais dos campos, neles matam a sede os asnos selvagens.
12 Yakã yvýry ma guyra'i ojapo 'rã guaityrã,
12 Os pássaros do céu vêm aninhar em suas margens, e cantam entre as folhagens.
13 Yva re reĩa gui remoakỹ 'rã yvyty ikuaia rupi.
13 Do alto de vossas moradas derramais a chuva nas montanhas, do fruto de vossas obras se farta a terra.
14 Nhuũ ma rejapo 'rã mymba kuery rembi'urã henhoĩ aguã rami,
14 Fazeis brotar a relva para o gado, e plantas úteis ao homem, para que da terra possa extrair o pão
15 uva rykue imbovy'aarã,
15 e o vinho que alegra o coração do homem, o óleo que lhe faz brilhar o rosto e o pão que lhe sustenta as forças.
16 Yvyra ikuai va'e voi Senhor gui vy oiko porã avi 'rã,
16 As árvores do Senhor são cheias de seiva, assim como os cedros do Líbano que ele plantou.
17 Ha'e va'e re ma guyra'i ojapo 'rã guaityrã.
17 Lá constroem as aves os seus ninhos, nos ciprestes a cegonha tem sua casa.
18 Yvyty áry ikuai 'rã kavara ka'aguy regua,
18 Os altos montes dão abrigo às cabras, e os rochedos aos arganazes.
19 Jaxy ma rejapo ára kuaa ukaarã,
19 Fizestes a lua para indicar os tempos; o sol conhece a hora de se pôr.
20 Ha'e gui pytũ ma rembou 'rã
20 Mal estendeis as trevas e já se faz noite, entram a rondar os animais das selvas.
21 Guary ra'y kuery ma okororõ 'rã guembiarã re,
21 Rugem os leõezinhos por sua presa, e pedem a Deus o seu sustento.
22 Kuaray oẽ ju ramo ha'e kuery ojevypa ju 'rã,
22 Mas se retiram ao raiar do sol, e vão se deitar em seus covis.
23 Ha'e rã avakue ju ma oje'oi 'rã omba'eapo aguã.
23 É então que o homem sai para o trabalho, e moureja até o entardecer.
24 Senhor, joo ramigua e'ỹ-e'ỹ rejapo va'ekue ikuai!
24 Ó Senhor, quão variadas são as vossas obras! Feitas, todas, com sabedoria, a terra está cheia das coisas que criastes.
25 Oĩ avi ye'ẽ hembe'ỹ ha'e tuvixa va'e.
25 Eis o mar, imenso e vasto, onde, sem conta, se agitam animais grandes e pequenos.
26 Hi'áry rupi oaxa 'rã kanoã guaxu.
26 Nele navegam as naus e o Leviatã que criastes para brincar nas ondas.
27 Ha'e kuery ha'e javi oarõ 'rã okuapy ndepo guigua
27 Todos esses seres esperam de vós que lhes deis de comer em seu tempo.
28 Reme'ẽ ramo 'rãe ha'e kuery ojou.
28 Vós lhes dais e eles o recolhem; abris a mão, e se fartam de bens.
29 Nderejexa ukai ri ramo okyjepa 'rã.
29 Se desviais o rosto, eles se perturbam; se lhes retirais o sopro, expiram e voltam ao pó donde saíram.
30 Ha'e gui ma nenhe'ẽ rembou vy remoingo'i 'rã.
30 Se enviais, porém, o vosso sopro, eles revivem e renovais a face da terra.
31 Tove Senhor rexakãa toĩ raka'e rã peve.
31 Ao Senhor, glória eterna; alegre-se o Senhor em suas obras!
32 Yvy re ha'e oma'ẽ ramo rive oryryipa 'rã.
32 Ele, cujo olhar basta para fazer tremer a terra, e cujo contato inflama as montanhas.
33 Aporaei 'rã Senhor pe aikovea ja.
33 Enquanto viver, cantarei à glória do Senhor, salmodiarei ao meu Deus enquanto existir.
34 Hexe xema'endu'a ramo toguerovy'a.
34 Possam minhas palavras lhe ser agradáveis! Minha única alegria se encontra no Senhor.
35 Ha'e rã ojejavypa rei va'e kuery ma tokanhymba yvy gui,
35 Sejam tirados da terra os pecadores e doravante desapareçam os ímpios. Bendize, ó minha alma, ao Senhor! Aleluia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 104, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.