Salmos 104

Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e (GUN) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Xenhe'ẽ, eroporaei ke Senhor!
1 Bendize, ó minha alma, ao SENHOR! SENHOR Deus meu, tu és magnificentíssimo; estás vestido de glória e de majestade.
2 Ajukue puku py rami renheovã 'rã nerexakãa py.
2 Ele se cobre de luz como de um vestido, estende os céus como uma cortina.
3 Yy yvate rupi oĩ va'e áry nderorã rejapo.
3 Põe nas águas as vigas das suas câmaras; faz das nuvens o seu carro, anda sobre as asas do vento.
4 Ndevygua anjo kuery rejapo 'rã yvytu,
4 Faz dos seus anjos espíritos, dos seus ministros um fogo abrasador.
5 Yvy ma remboyta raka'e
5 Lançou os fundamentos da terra; ela não vacilará em tempo algum.
6 Ijaorã typya remoĩ vy renhovã.
6 Tu a cobriste com o abismo, como com um vestido; as águas estavam sobre os montes.
7 Ha'e gui ma ndeayvu ramove oxyry ju ovy,
7 À tua repreensão fugiram; à voz do teu trovão se apressaram.
8 Ha'e ramo yvyty opu'ã jekuaa ju,
8 Subiram aos montes, desceram aos vales, até ao lugar que para elas fundaste.
9 Yy remberã guive remoĩ oaxave e'ỹ aguã,
9 Termo lhes puseste, que não ultrapassarão, para que não tornem mais a cobrir a terra.
10 Ha'e gui yvyugua rupi rejapo yvu oĩ aguã rami,
10 Tu, que fazes sair as fontes nos vales, as quais correm entre os montes.
11 Ha'e va'e gui ka'aguy rupigua ha'e javi oy'u 'rã,
11 Dão de beber a todo o animal do campo; os jumentos monteses matam a sua sede.
12 Yakã yvýry ma guyra'i ojapo 'rã guaityrã,
12 Junto delas as aves do céu terão a sua habitação, cantando entre os ramos.
13 Yva re reĩa gui remoakỹ 'rã yvyty ikuaia rupi.
13 Ele rega os montes desde as suas câmaras; a terra farta-se do fruto das suas obras.
14 Nhuũ ma rejapo 'rã mymba kuery rembi'urã henhoĩ aguã rami,
14 Faz crescer a erva para o gado, e a verdura para o serviço do homem, para fazer sair da terra o pão,
15 uva rykue imbovy'aarã,
15 E o vinho que alegra o coração do homem, e o azeite que faz reluzir o seu rosto, e o pão que fortalece o coração do homem.
16 Yvyra ikuai va'e voi Senhor gui vy oiko porã avi 'rã,
16 As árvores do Senhor fartam-se de seiva, os cedros do Líbano que ele plantou,
17 Ha'e va'e re ma guyra'i ojapo 'rã guaityrã.
17 Onde as aves se aninham; quanto à cegonha, a sua casa é nas faias.
18 Yvyty áry ikuai 'rã kavara ka'aguy regua,
18 Os altos montes são para as cabras monteses, e os rochedos são refúgio para os coelhos.
19 Jaxy ma rejapo ára kuaa ukaarã,
19 Designou a lua para as estações; o sol conhece o seu ocaso.
20 Ha'e gui pytũ ma rembou 'rã
20 Ordenas a escuridão, e faz-se noite, na qual saem todos os animais da selva.
21 Guary ra'y kuery ma okororõ 'rã guembiarã re,
21 Os leõezinhos bramam pela presa, e de Deus buscam o seu sustento.
22 Kuaray oẽ ju ramo ha'e kuery ojevypa ju 'rã,
22 Nasce o sol e logo se acolhem, e se deitam nos seus covis.
23 Ha'e rã avakue ju ma oje'oi 'rã omba'eapo aguã.
23 Então sai o homem à sua obra e ao seu trabalho, até à tarde.
24 Senhor, joo ramigua e'ỹ-e'ỹ rejapo va'ekue ikuai!
24 Ó Senhor, quão variadas são as tuas obras! Todas as coisas fizeste com sabedoria; cheia está a terra das tuas riquezas.
25 Oĩ avi ye'ẽ hembe'ỹ ha'e tuvixa va'e.
25 Assim é este mar grande e muito espaçoso, onde há seres sem número, animais pequenos e grandes.
26 Hi'áry rupi oaxa 'rã kanoã guaxu.
26 Ali andam os navios; e o leviatã que formaste para nele folgar.
27 Ha'e kuery ha'e javi oarõ 'rã okuapy ndepo guigua
27 Todos esperam de ti, que lhes dês o seu sustento em tempo oportuno.
28 Reme'ẽ ramo 'rãe ha'e kuery ojou.
28 Dando-lho tu, eles o recolhem; abres a tua mão, e se enchem de bens.
29 Nderejexa ukai ri ramo okyjepa 'rã.
29 Escondes o teu rosto, e ficam perturbados; se lhes tiras o fôlego, morrem, e voltam para o seu pó.
30 Ha'e gui ma nenhe'ẽ rembou vy remoingo'i 'rã.
30 Envias o teu Espírito, e são criados, e assim renovas a face da terra.
31 Tove Senhor rexakãa toĩ raka'e rã peve.
31 A glória do Senhor durará para sempre; o Senhor se alegrará nas suas obras.
32 Yvy re ha'e oma'ẽ ramo rive oryryipa 'rã.
32 Olhando ele para a terra, ela treme; tocando nos montes, logo fumegam.
33 Aporaei 'rã Senhor pe aikovea ja.
33 Cantarei ao Senhor enquanto eu viver; cantarei louvores ao meu Deus, enquanto eu tiver existência.
34 Hexe xema'endu'a ramo toguerovy'a.
34 A minha meditação acerca dele será suave; eu me alegrarei no Senhor.
35 Ha'e rã ojejavypa rei va'e kuery ma tokanhymba yvy gui,
35 Desapareçam da terra os pecadores, e os ímpios não sejam mais. Bendize, ó minha alma, ao Senhor. Louvai ao Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 104, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.