Salmos 104
Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e (GUN) vs BKJ
1 Xenhe'ẽ, eroporaei ke Senhor!
1 Bendize ao SENHOR, ó minha alma. Ó SENHOR meu Deus, tu és muitíssimo grandioso; tu estás vestido de honra e majestade.
2 Ajukue puku py rami renheovã 'rã nerexakãa py.
2 Tu que te cobres de luz como um vestido; quem estende os céus como uma cortina.
3 Yy yvate rupi oĩ va'e áry nderorã rejapo.
3 Quem põe as vigas das suas câmaras nas águas; quem faz das nuvens a sua carruagem; quem anda sobre as asas do vento.
4 Ndevygua anjo kuery rejapo 'rã yvytu,
4 Quem faz dos seus anjos espíritos, e dos seus ministros um fogo flamejante.
5 Yvy ma remboyta raka'e
5 Quem lançou os fundamentos da terra; para que ela não fosse removida para sempre.
6 Ijaorã typya remoĩ vy renhovã.
6 Tu a cobriste com o abismo, como com um vestido; as águas estavam sobre os montes.
7 Ha'e gui ma ndeayvu ramove oxyry ju ovy,
7 À tua repreensão eles fugiram; à voz do teu trovão eles se apressaram em sair.
8 Ha'e ramo yvyty opu'ã jekuaa ju,
8 Eles sobem aos montes, descem aos vales, até ao lugar que fundaste para eles.
9 Yy remberã guive remoĩ oaxave e'ỹ aguã,
9 Puseste-lhes um termo que não poderão ultrapassar, para que não mais tornem a cobrir a terra.
10 Ha'e gui yvyugua rupi rejapo yvu oĩ aguã rami,
10 Ele envia as fontes para dentro dos vales, as quais correm entre as colinas.
11 Ha'e va'e gui ka'aguy rupigua ha'e javi oy'u 'rã,
11 Dão de beber a todo o animal do campo; os jumentos selvagens saciam a sua sede.
12 Yakã yvýry ma guyra'i ojapo 'rã guaityrã,
12 Junto delas as aves do céu terão a sua habitação, cantando entre os galhos.
13 Yva re reĩa gui remoakỹ 'rã yvyty ikuaia rupi.
13 Ele rega os montes a partir de suas câmaras; a terra sacia-se do fruto das tuas obras.
14 Nhuũ ma rejapo 'rã mymba kuery rembi'urã henhoĩ aguã rami,
14 Ele faz crescer a grama para o gado, e a erva para o serviço do homem, para fazer sair o alimento da terra,
15 uva rykue imbovy'aarã,
15 E o vinho que alegra o coração do homem, e o óleo que faz brilhar a sua face, e o pão que fortalece o coração do homem.
16 Yvyra ikuai va'e voi Senhor gui vy oiko porã avi 'rã,
16 As árvores do SENHOR estão cheias de seiva, os cedros do Líbano que ele plantou,
17 Ha'e va'e re ma guyra'i ojapo 'rã guaityrã.
17 onde as aves fazem os seus ninhos; quanto à cegonha, os pinheiros são a sua casa.
18 Yvyty áry ikuai 'rã kavara ka'aguy regua,
18 Os altos montes são um refúgio para as cabras selvagens, e os rochedos para os coelhos.
19 Jaxy ma rejapo ára kuaa ukaarã,
19 Ele designou a lua para as estações; o sol conhece o seu ocaso.
20 Ha'e gui pytũ ma rembou 'rã
20 Tu fazes a escuridão, e vem a noite, na qual rastejam todos os animais da floresta.
21 Guary ra'y kuery ma okororõ 'rã guembiarã re,
21 Os leõezinhos bramam por sua presa, e de Deus buscam o seu alimento.
22 Kuaray oẽ ju ramo ha'e kuery ojevypa ju 'rã,
22 O sol nasce, e eles se reúnem, e se deitam nos seus covis.
23 Ha'e rã avakue ju ma oje'oi 'rã omba'eapo aguã.
23 O homem sai para sua obra, e ao seu trabalho, até a tarde.
24 Senhor, joo ramigua e'ỹ-e'ỹ rejapo va'ekue ikuai!
24 Ó SENHOR, quão variadas são as tuas obras! Em sabedoria tu fizestes todos; a terra está cheia das tuas riquezas.
25 Oĩ avi ye'ẽ hembe'ỹ ha'e tuvixa va'e.
25 Assim é este mar grande e amplo, onde há inúmeros seres rastejantes, animais pequenos e grandes.
26 Hi'áry rupi oaxa 'rã kanoã guaxu.
26 Ali vão os navios; lá está aquele leviatã, a quem tu fizeste para brincar com ele.
27 Ha'e kuery ha'e javi oarõ 'rã okuapy ndepo guigua
27 Todos esperam em ti, que tu lhes dês o alimento no tempo devido.
28 Reme'ẽ ramo 'rãe ha'e kuery ojou.
28 O que tu lhes dás, eles ajuntam; abres a tua mão, e eles se enchem de bens.
29 Nderejexa ukai ri ramo okyjepa 'rã.
29 Escondes a tua face, eles ficam perturbados; se lhes tiras o fôlego, eles morrem, e retornam ao seu pó.
30 Ha'e gui ma nenhe'ẽ rembou vy remoingo'i 'rã.
30 Tu envias o teu Espírito, eles são criados, e assim renovas a face da terra.
31 Tove Senhor rexakãa toĩ raka'e rã peve.
31 A glória do SENHOR durará para sempre; o SENHOR se regozijará nas suas obras.
32 Yvy re ha'e oma'ẽ ramo rive oryryipa 'rã.
32 Ele olha para a terra, e ela treme; ele toca os montes, e eles fumegam.
33 Aporaei 'rã Senhor pe aikovea ja.
33 Cantarei ao SENHOR enquanto eu viver; cantarei louvores ao meu Deus enquanto eu tiver o meu ser.
34 Hexe xema'endu'a ramo toguerovy'a.
34 A minha meditação sobre ele será doce; eu me alegrarei no SENHOR.
35 Ha'e rã ojejavypa rei va'e kuery ma tokanhymba yvy gui,
35 Que os pecadores sejam consumidos e desapareçam da terra, e que os perversos não existam mais. Bendize ao SENHOR, ó minha alma. Louvai ao SENHOR.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 104, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.