Salmos 104
Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e (GUN) vs ARIB
1 Xenhe'ẽ, eroporaei ke Senhor!
1 Bendize, ó minha alma, ao Senhor! Senhor, Deus meu, tu és magnificentíssimo! Estás vestido de honra e de majestade,
2 Ajukue puku py rami renheovã 'rã nerexakãa py.
2 tu que te cobres de luz como de um manto, que estendes os céus como uma cortina.
3 Yy yvate rupi oĩ va'e áry nderorã rejapo.
3 És tu que pões nas águas os vigamentos da tua morada, que fazes das nuvens o teu carro, que andas sobre as asas do vento;
4 Ndevygua anjo kuery rejapo 'rã yvytu,
4 que fazes dos ventos teus mensageiros, dum fogo abrasador os teus ministros.
5 Yvy ma remboyta raka'e
5 Lançaste os fundamentos da terra, para que ela não fosse abalada em tempo algum.
6 Ijaorã typya remoĩ vy renhovã.
6 Tu a cobriste do abismo, como dum vestido; as águas estavam sobre as montanhas.
7 Ha'e gui ma ndeayvu ramove oxyry ju ovy,
7 À tua repreensão fugiram; à voz do teu trovão puseram-se em fuga.
8 Ha'e ramo yvyty opu'ã jekuaa ju,
8 Elevaram-se as montanhas, desceram os vales, até o lugar que lhes determinaste.
9 Yy remberã guive remoĩ oaxave e'ỹ aguã,
9 Limite lhes traçaste, que não haviam de ultrapassar, para que não tornassem a cobrir a terra.
10 Ha'e gui yvyugua rupi rejapo yvu oĩ aguã rami,
10 És tu que nos vales fazes rebentar nascentes, que correm entre as colinas.
11 Ha'e va'e gui ka'aguy rupigua ha'e javi oy'u 'rã,
11 Dão de beber a todos os animais do campo; ali os asnos monteses matam a sua sede.
12 Yakã yvýry ma guyra'i ojapo 'rã guaityrã,
12 Junto delas habitam as aves dos céus; dentre a ramagem fazem ouvir o seu canto.
13 Yva re reĩa gui remoakỹ 'rã yvyty ikuaia rupi.
13 Da tua alta morada regas os montes; a terra se farta do fruto das tuas obras.
14 Nhuũ ma rejapo 'rã mymba kuery rembi'urã henhoĩ aguã rami,
14 Fazes crescer erva para os animais, e a verdura para uso do homem, de sorte que da terra tire o alimento,
15 uva rykue imbovy'aarã,
15 o vinho que alegra o seu coração, o azeite que faz reluzir o seu rosto, e o pão que lhe fortalece o coração.
16 Yvyra ikuai va'e voi Senhor gui vy oiko porã avi 'rã,
16 Saciam-se as árvores do Senhor, os cedros do Líbano que ele plantou,
17 Ha'e va'e re ma guyra'i ojapo 'rã guaityrã.
17 nos quais as aves se aninham, e a cegonha, cuja casa está nos ciprestes.
18 Yvyty áry ikuai 'rã kavara ka'aguy regua,
18 Os altos montes são um refúgio para as cabras montesas, e as rochas para os querogrilos.
19 Jaxy ma rejapo ára kuaa ukaarã,
19 Designou a lua para marcar as estações; o sol sabe a hora do seu ocaso.
20 Ha'e gui pytũ ma rembou 'rã
20 Fazes as trevas, e vem a noite, na qual saem todos os animais da selva.
21 Guary ra'y kuery ma okororõ 'rã guembiarã re,
21 Os leões novos os animais bramam pela presa, e de Deus buscam o seu sustento.
22 Kuaray oẽ ju ramo ha'e kuery ojevypa ju 'rã,
22 Quando nasce o sol, logo se recolhem e se deitam nos seus covis.
23 Ha'e rã avakue ju ma oje'oi 'rã omba'eapo aguã.
23 Então sai o homem para a sua lida e para o seu trabalho, até a tarde.
24 Senhor, joo ramigua e'ỹ-e'ỹ rejapo va'ekue ikuai!
24 Ó Senhor, quão multiformes são as tuas obras! Todas elas as fizeste com sabedoria; a terra está cheia das tuas riquezas.
25 Oĩ avi ye'ẽ hembe'ỹ ha'e tuvixa va'e.
25 Eis também o vasto e espaçoso mar, no qual se movem seres inumeráveis, animais pequenos e grandes.
26 Hi'áry rupi oaxa 'rã kanoã guaxu.
26 Ali andam os navios, e o leviatã que formaste para nele folgar.
27 Ha'e kuery ha'e javi oarõ 'rã okuapy ndepo guigua
27 Todos esperam de ti que lhes dês o sustento a seu tempo.
28 Reme'ẽ ramo 'rãe ha'e kuery ojou.
28 Tu lho dás, e eles o recolhem; abres a tua mão, e eles se fartam de bens.
29 Nderejexa ukai ri ramo okyjepa 'rã.
29 Escondes o teu rosto, e ficam perturbados; se lhes tiras a respiração, morrem, e voltam para o seu pó.
30 Ha'e gui ma nenhe'ẽ rembou vy remoingo'i 'rã.
30 Envias o teu fôlego, e são criados; e assim renovas a face da terra.
31 Tove Senhor rexakãa toĩ raka'e rã peve.
31 Permaneça para sempre a glória do Senhor; regozije-se o Senhor nas suas obras;
32 Yvy re ha'e oma'ẽ ramo rive oryryipa 'rã.
32 ele olha para a terra, e ela treme; ele toca nas montanhas, e elas fumegam.
33 Aporaei 'rã Senhor pe aikovea ja.
33 Cantarei ao Senhor enquanto eu viver; cantarei louvores ao meu Deus enquanto eu existir.
34 Hexe xema'endu'a ramo toguerovy'a.
34 Seja-lhe agradável a minha meditação; eu me regozijarei no Senhor.
35 Ha'e rã ojejavypa rei va'e kuery ma tokanhymba yvy gui,
35 Sejam extirpados da terra os pecadores, e não subsistam mais os ímpios. Bendize, ó minha alma, ao Senhor. Louvai ao Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 104, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.