Provérbios 16

Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e (GUN) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Nhande nhanhembopy'a 'rã mba'emo jajapo aguã,
1 Ao homem pertencem os planos do coração, mas do Senhor vem a resposta da língua.
2 Nhandevy ma jaikoa ha'e javi ha'evepa rei teĩ
2 Todos os caminhos do homem lhe parecem puros, mas o Senhor avalia o espírito.
3 Emboaxa Senhor po py mba'emo rejapoxe va'e,
3 Consagre ao Senhor tudo o que você faz, e os seus planos serão bem-sucedidos.
4 Senhor opa mba'e omoingo ha'e ae oipotaa rami,
4 O Senhor faz tudo com um propósito; até os ímpios para o dia do castigo.
5 Opy'a py ojejou porã rei va'e gui Senhor ojeguaru vy
5 O Senhor detesta os orgulhosos de coração. Sem dúvida serão punidos.
6 Nhanhomboaxya ha'e anhetẽ rupi jaiko ramo jajejavyague ojao'ipaa 'rã,
6 Com amor e fidelidade se faz expiação pelo pecado; com o temor do Senhor o homem evita o mal.
7 Xapy'a rei ava oikoa Senhor oguerovy'a vy
7 Quando os caminhos de um homem são agradáveis ao Senhor, ele faz que até os seus inimigos vivam em paz com ele.
8 Jarekopa rei reve teko vai rupi jaiko 'rãgue py
8 É melhor ter pouco com retidão do que muito com injustiça.
9 Jaiko aguã re nhande nhanhembopy'a teĩ
9 Em seu coração o homem planeja o seu caminho, mas o Senhor determina os seus passos.
10 Huvixa ijayvu 'rã oikuaapaa rupi ae.
10 Os lábios do rei falam com grande autoridade; sua boca não deve trair a justiça.
11 Senhor gui ae 'rã ou ha'evea rami mba'emo japeja ha'e nha'anga aguã,
11 Balanças e pesos honestos vêm do Senhor; todos os pesos da bolsa são feitos por ele.
12 Huvixa kuery ojeguaru 'rã teko vai ha'e javi gui,
12 Os reis detestam a prática da maldade, porquanto o trono se firma pela justiça.
13 Anhetẽ rupigua ayvu huvixa oendu vy oguerovy'a 'rã,
13 O rei se agrada dos lábios honestos; e dá valor ao homem que fala a verdade.
14 Huvixa ipoxya nhaendu vy jaikuaa 'rã jojuka ukaxea,
14 A ira do rei é um mensageiro da morte, mas o homem sábio a acalmará.
15 Huvixa ovy'a ramo jaikuaa nhomoingove ju aguã.
15 Alegria no rosto do rei é sinal de vida; seu favor é como nuvem de chuva na primavera.
16 Ouro jajoua gui ha'eveve nhane'arandurã jajou,
16 É melhor obter sabedoria do que ouro! É melhor obter entendimento do que prata!
17 Heko porã va'e oikoa ma teko vairã katy e'ỹ 'rã oo,
17 A vereda do justo evita o mal; quem guarda o seu caminho preserva a sua vida.
18 Jajejou porã reia ma opaa py nhanembojexavai 'rã,
18 O orgulho vem antes da destruição; o espírito altivo, antes da queda.
19 Yvatekueve reve mba'emo jajoupa va'ekue nhamboja'o 'rãgue py
19 Melhor é ter espírito humilde entre os oprimidos do que partilhar despojos com os orgulhosos.
20 Ombo'ea rã ojapyxaka va'e ojou 'rã mba'emo porã,
20 Quem examina cada questão com cuidado, prospera, e feliz é aquele que confia no Senhor.
21 Okuraxõ py hi'arandu va'e pe “Oiko kuaa va'e” 'ea 'rã,
21 O sábio de coração é considerado prudente; quem fala com equilíbrio promove a instrução.
22 'Arandu ojou va'e pe ma tekove me'ẽarã oĩ,
22 O entendimento é fonte de vida para aqueles que o têm, mas a insensatez traz castigo aos insensatos.
23 Hi'arandu va'e okuraxõ py onhembo'e ranhe 'rã ijayvu kuaa aguã,
23 O coração do sábio ensina a sua boca, e os seus lábios promovem a instrução.
24 Ayvu porã ma ei he'ẽa rami oĩ nhanekuraxõ re,
24 As palavras agradáveis são como um favo de mel, são doces para a alma e trazem cura para os ossos.
25 Oĩ tape avakue oexa rã ha'eve rei va'e merami teĩ
25 Há caminho que parece reto ao homem, mas no final conduz à morte.
26 Omba'eapo va'e ma nhembyayi gui ae 'rã omba'eapo,
26 O apetite do trabalhador o obriga a trabalhar; a sua fome o impulsiona.
27 Avakue vare'ỹ va'e onhea'ã 'rã okuapy teko vai re anho,
27 O homem sem caráter maquina o mal, suas palavras são um fogo devorador.
28 Avakue heko vai va'e ojapo 'rã joguero'a rei aguã rami,
28 O homem perverso provoca dissensão, e o que espalha boatos afasta bons amigos.
29 Avakue ojerovia rei va'e oirũ kuery ombotavy vy
29 O violento recruta o seu próximo e o leva por um caminho ruim.
30 Oxapymi rei va'e onhembopy'a 'rã oiny teko vai re,
30 Quem pisca os olhos planeja o mal; quem franze os lábios já o vai praticar.
31 Omboetepy 'a xiĩa ma ijeguarã oĩ,
31 O cabelo grisalho é uma coroa de esplendor, e se obtém mediante uma vida justa.
32 Joe nhapu'ã rei aguã re jajerovia rei 'rãgue py ha'eveve nhandevai vyvoi e'ỹa,
32 Melhor é o homem paciente do que o guerreiro, mais vale controlar o seu espírito do que conquistar uma cidade.
33 Xortea jaexa teĩ
33 A sorte é lançada no colo, mas a decisão vem do Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.