Provérbios 16
Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e (GUN) vs NAA
1 Nhande nhanhembopy'a 'rã mba'emo jajapo aguã,
1 O coração do ser humano pode fazer planos, mas a resposta certa vem dos lábios do
2 Nhandevy ma jaikoa ha'e javi ha'evepa rei teĩ
2 Todos os caminhos de uma pessoa são puros aos seus próprios olhos, mas o
3 Emboaxa Senhor po py mba'emo rejapoxe va'e,
3 Entregue as suas obras ao e o que você tem planejado se realizará.
4 Senhor opa mba'e omoingo ha'e ae oipotaa rami,
4 O Senhor fez todas as coisas para determinados fins; até o ímpio, para o dia da calamidade.
5 Opy'a py ojejou porã rei va'e gui Senhor ojeguaru vy
5 O Senhor detesta todo aquele que é orgulhoso; é evidente que este não ficará impune.
6 Nhanhomboaxya ha'e anhetẽ rupi jaiko ramo jajejavyague ojao'ipaa 'rã,
6 Pela misericórdia e pela verdade se expia a culpa; e pelo temor do se evita o mal.
7 Xapy'a rei ava oikoa Senhor oguerovy'a vy
7 Se os caminhos de alguém são agradáveis ao ele faz com que até os seus inimigos vivam em paz com ele.
8 Jarekopa rei reve teko vai rupi jaiko 'rãgue py
8 Melhor é o pouco, havendo justiça, do que grandes rendimentos com injustiça.
9 Jaiko aguã re nhande nhanhembopy'a teĩ
9 O coração do ser humano traça o seu caminho, mas o
10 Huvixa ijayvu 'rã oikuaapaa rupi ae.
10 Nos lábios do rei se acham decisões autorizadas; que ele seja justo ao pronunciar uma sentença.
11 Senhor gui ae 'rã ou ha'evea rami mba'emo japeja ha'e nha'anga aguã,
11 Peso e balança justos pertencem ao obra sua são todos os pesos da bolsa.
12 Huvixa kuery ojeguaru 'rã teko vai ha'e javi gui,
12 Os reis detestam a prática da maldade, porque o trono se estabelece pela justiça.
13 Anhetẽ rupigua ayvu huvixa oendu vy oguerovy'a 'rã,
13 Os lábios justos são o contentamento do rei, e ele ama o que fala coisas retas.
14 Huvixa ipoxya nhaendu vy jaikuaa 'rã jojuka ukaxea,
14 O furor do rei é como um mensageiro da morte, mas o homem sábio consegue acalmá-lo.
15 Huvixa ovy'a ramo jaikuaa nhomoingove ju aguã.
15 O semblante alegre do rei significa vida, e a sua bondade é como chuva fora de época.
16 Ouro jajoua gui ha'eveve nhane'arandurã jajou,
16 Quanto melhor é adquirir a sabedoria do que o ouro! E mais excelente é adquirir o entendimento do que a prata!
17 Heko porã va'e oikoa ma teko vairã katy e'ỹ 'rã oo,
17 O caminho dos retos é desviar-se do mal; quem guarda o seu caminho preserva a sua vida.
18 Jajejou porã reia ma opaa py nhanembojexavai 'rã,
18 Antes da ruína vem a soberba, e o espírito orgulhoso precede a queda.
19 Yvatekueve reve mba'emo jajoupa va'ekue nhamboja'o 'rãgue py
19 Melhor é ser humilde de espírito com os humildes do que repartir o despojo com os orgulhosos.
20 Ombo'ea rã ojapyxaka va'e ojou 'rã mba'emo porã,
20 Quem atenta para o ensino acha o bem, e o que confia no esse é feliz.
21 Okuraxõ py hi'arandu va'e pe “Oiko kuaa va'e” 'ea 'rã,
21 O sábio de coração é chamado prudente, e a doçura no falar aumenta o saber.
22 'Arandu ojou va'e pe ma tekove me'ẽarã oĩ,
22 O bom senso, para aqueles que o possuem, é fonte de vida; mas a tolice é a punição dos insensatos.
23 Hi'arandu va'e okuraxõ py onhembo'e ranhe 'rã ijayvu kuaa aguã,
23 O coração do sábio é mestre de sua boca e aumenta a persuasão dos seus lábios.
24 Ayvu porã ma ei he'ẽa rami oĩ nhanekuraxõ re,
24 Palavras agradáveis são como favo de mel: doces para a alma e remédio para o corpo.
25 Oĩ tape avakue oexa rã ha'eve rei va'e merami teĩ
25 Há caminho que parece direito ao ser humano, mas o fim dele é caminho de morte.
26 Omba'eapo va'e ma nhembyayi gui ae 'rã omba'eapo,
26 A fome do trabalhador o faz trabalhar, porque a sua boca o incita a isso.
27 Avakue vare'ỹ va'e onhea'ã 'rã okuapy teko vai re anho,
27 O desprezível cava o mal, e nos seus lábios há como que fogo ardente.
28 Avakue heko vai va'e ojapo 'rã joguero'a rei aguã rami,
28 O perverso semeia discórdias, e o difamador separa os maiores amigos.
29 Avakue ojerovia rei va'e oirũ kuery ombotavy vy
29 O violento alicia o seu companheiro e guia-o por um caminho que não é bom.
30 Oxapymi rei va'e onhembopy'a 'rã oiny teko vai re,
30 Quem pisca os olhos imagina o mal; quem morde os lábios o executa.
31 Omboetepy 'a xiĩa ma ijeguarã oĩ,
31 Os cabelos brancos são uma coroa de honra que é encontrada no caminho da justiça.
32 Joe nhapu'ã rei aguã re jajerovia rei 'rãgue py ha'eveve nhandevai vyvoi e'ỹa,
32 É melhor ter paciência do que ser herói de guerra; o que domina o seu espírito é melhor do que o que conquista uma cidade.
33 Xortea jaexa teĩ
33 Para fazer um sorteio são lançados os dados, mas toda decisão procede do
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.