Provérbios 16
Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e (GUN) vs ACF
1 Nhande nhanhembopy'a 'rã mba'emo jajapo aguã,
1 Do homem são as preparações do coração, mas do SENHOR a resposta da língua.
2 Nhandevy ma jaikoa ha'e javi ha'evepa rei teĩ
2 Todos os caminhos do homem são puros aos seus olhos, mas o Senhor pesa o espírito.
3 Emboaxa Senhor po py mba'emo rejapoxe va'e,
3 Confia ao Senhor as tuas obras, e teus pensamentos serão estabelecidos.
4 Senhor opa mba'e omoingo ha'e ae oipotaa rami,
4 O Senhor fez todas as coisas para atender aos seus próprios desígnios, até o ímpio para o dia do mal.
5 Opy'a py ojejou porã rei va'e gui Senhor ojeguaru vy
5 Abominação é ao Senhor todo o altivo de coração; não ficará impune mesmo de mãos postas.
6 Nhanhomboaxya ha'e anhetẽ rupi jaiko ramo jajejavyague ojao'ipaa 'rã,
6 Pela misericórdia e verdade a iniqüidade é perdoada, e pelo temor do Senhor os homens se desviam do pecado.
7 Xapy'a rei ava oikoa Senhor oguerovy'a vy
7 Sendo os caminhos do homem agradáveis ao Senhor, até a seus inimigos faz que tenham paz com ele.
8 Jarekopa rei reve teko vai rupi jaiko 'rãgue py
8 Melhor é o pouco com justiça, do que a abundância de bens com injustiça.
9 Jaiko aguã re nhande nhanhembopy'a teĩ
9 O coração do homem planeja o seu caminho, mas o Senhor lhe dirige os passos.
10 Huvixa ijayvu 'rã oikuaapaa rupi ae.
10 Nos lábios do rei se acha a sentença divina; a sua boca não transgride quando julga.
11 Senhor gui ae 'rã ou ha'evea rami mba'emo japeja ha'e nha'anga aguã,
11 O peso e a balança justos são do Senhor; obra sua são os pesos da bolsa.
12 Huvixa kuery ojeguaru 'rã teko vai ha'e javi gui,
12 Abominação é aos reis praticarem impiedade, porque com justiça é que se estabelece o trono.
13 Anhetẽ rupigua ayvu huvixa oendu vy oguerovy'a 'rã,
13 Os lábios de justiça são o contentamento dos reis; eles amarão o que fala coisas retas.
14 Huvixa ipoxya nhaendu vy jaikuaa 'rã jojuka ukaxea,
14 O furor do rei é mensageiro da morte, mas o homem sábio o apaziguará.
15 Huvixa ovy'a ramo jaikuaa nhomoingove ju aguã.
15 No semblante iluminado do rei está a vida, e a sua benevolência é como a nuvem da chuva serôdia.
16 Ouro jajoua gui ha'eveve nhane'arandurã jajou,
16 Quão melhor é adquirir a sabedoria do que o ouro! e quão mais excelente é adquirir a prudência do que a prata!
17 Heko porã va'e oikoa ma teko vairã katy e'ỹ 'rã oo,
17 Os retos fazem o seu caminho desviar-se do mal; o que guarda o seu caminho preserva a sua alma.
18 Jajejou porã reia ma opaa py nhanembojexavai 'rã,
18 A soberba precede a ruína, e a altivez do espírito precede a queda.
19 Yvatekueve reve mba'emo jajoupa va'ekue nhamboja'o 'rãgue py
19 Melhor é ser humilde de espírito com os mansos, do que repartir o despojo com os soberbos.
20 Ombo'ea rã ojapyxaka va'e ojou 'rã mba'emo porã,
20 O que atenta prudentemente para o assunto achará o bem, e o que confia no Senhor será bem-aventurado.
21 Okuraxõ py hi'arandu va'e pe “Oiko kuaa va'e” 'ea 'rã,
21 O sábio de coração será chamado prudente, e a doçura dos lábios aumentará o ensino.
22 'Arandu ojou va'e pe ma tekove me'ẽarã oĩ,
22 O entendimento para aqueles que o possuem, é uma fonte de vida, mas a instrução dos tolos é a sua estultícia.
23 Hi'arandu va'e okuraxõ py onhembo'e ranhe 'rã ijayvu kuaa aguã,
23 O coração do sábio instrui a sua boca, e aumenta o ensino dos seus lábios.
24 Ayvu porã ma ei he'ẽa rami oĩ nhanekuraxõ re,
24 As palavras suaves são favos de mel, doces para a alma, e saúde para os ossos.
25 Oĩ tape avakue oexa rã ha'eve rei va'e merami teĩ
25 Há um caminho que parece direito ao homem, mas o seu fim são os caminhos da morte.
26 Omba'eapo va'e ma nhembyayi gui ae 'rã omba'eapo,
26 O trabalhador trabalha para si mesmo, porque a sua boca o incita.
27 Avakue vare'ỹ va'e onhea'ã 'rã okuapy teko vai re anho,
27 O homem ímpio cava o mal, e nos seus lábios há como que uma fogueira.
28 Avakue heko vai va'e ojapo 'rã joguero'a rei aguã rami,
28 O homem perverso instiga a contenda, e o intrigante separa os maiores amigos.
29 Avakue ojerovia rei va'e oirũ kuery ombotavy vy
29 O homem violento coage o seu próximo, e o faz deslizar por caminhos nada bons.
30 Oxapymi rei va'e onhembopy'a 'rã oiny teko vai re,
30 O que fecha os olhos para imaginar coisas ruins, ao cerrar os lábios pratica o mal.
31 Omboetepy 'a xiĩa ma ijeguarã oĩ,
31 Coroa de honra são as cãs, quando elas estão no caminho da justiça.
32 Joe nhapu'ã rei aguã re jajerovia rei 'rãgue py ha'eveve nhandevai vyvoi e'ỹa,
32 Melhor é o que tarda em irar-se do que o poderoso, e o que controla o seu ânimo do que aquele que toma uma cidade.
33 Xortea jaexa teĩ
33 A sorte se lança no regaço, mas do Senhor procede toda a determinação.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.