Provérbios 15
Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e (GUN) vs VC
1 Nhambovai porã'i ramo ipoxy va'e opytu'u 'rã ipoxya gui,
1 Uma resposta branda aplaca o furor, uma palavra dura excita a cólera.
2 Hi'arandu va'e ijayvu rã jajou porã 'rã hi'arandua,
2 A língua dos sábios ornamenta a ciência, a boca dos imbecis transborda loucura.
3 Senhor oexa 'rã opa rupi,
3 Em todo o lugar estão os olhos do Senhor, observando os maus e os bons.
4 Ayvu porã ma yvyra tekove me'ẽa,
4 A língua sã é uma árvore de vida; a língua perversa corta o coração.
5 Hi'arandu e'ỹ va'e ma tuu ombo'e ta teĩ noenduxei 'rã,
5 O néscio desdenha a instrução de seu pai, mas o que atende à repreensão torna-se sábio.
6 Heko porã va'e ro py heta 'rã oĩ iporã va'e anho,
6 Na casa do justo há riqueza abundante, mas perturbação nos frutos dos maus.
7 Hi'arandu va'e ijayvua py oexa uka 'rã hi'arandua,
7 Os lábios do sábio destilam saber, e não assim é o coração dos insensatos.
8 Heko vai va'e Senhor pe mba'emo ome'ẽ teĩ ojeguaru 'rã,
8 Os sacrifícios dos pérfidos são abominação para o Senhor, a oração dos homens retos lhe é agradável.
9 Heko vai va'e reko gui Senhor ojeguaru,
9 O Senhor abomina o caminho do mau, mas ama o que se prende à justiça.
10 Tape porã gui ojepe'a va'e ma ombopagaa raxa 'rã,
10 Severa é a correção para o que se afasta do caminho, e o que aborrece a repreensão perecerá.
11 Yvy manoa ha'e ikua vaikue Senhor oikuaapa va'e vy
11 A habitação dos mortos e o abismo estão abertos diante do Senhor; quanto mais os corações dos filhos dos homens!
12 Jojojai rei va'e ma imongetaa re nda'ija'ei 'rã,
12 O zombador não gosta de quem o repreende, nem vai em busca dos sábios.
13 Nhandepy'a re vy'a oĩ va'e ojapo 'rã nhanderova porã rei aguã rami,
13 O coração contente alegra o semblante, o coração triste deprime o espírito.
14 Hi'arandu va'e py'a re oĩ oiko kuaaxea,
14 O coração do inteligente procura a ciência; a boca dos tolos sacia-se de loucuras.
15 Ojexavai rei va'e ára ma nda'evei va'e meme,
15 Para o aflito todos os dias são maus; para um coração contente, são um perpétuo festim.
16 Jarekopa reve nhandereko eta rei 'rãgue py
16 Vale mais o pouco com o temor do Senhor que um grande tesouro com a inquietação.
17 Jajoayvua rupi e'ỹ vaka ikyrave va'e ro'o mbixy ja'u 'rãgue py
17 Mais vale um prato de legume com amizade que um boi cevado com ódio.
18 Ivai ja rei va'e jogueropoxy rive 'rã,
18 O homem iracundo excita questões, mas o paciente apazigua as disputas.
19 Inhate'ỹ va'e oikoa ma tape juu anho ikuaia rami,
19 O caminho do preguiçoso é como uma sebe de espinhos, o caminho dos corretos é sem tropeço.
20 Ta'y hi'arandu va'e ombovy'a 'rã nguu,
20 O filho sábio alegra seu pai; o insensato despreza sua mãe.
21 Hi'arandu e'ỹ va'e oguerovy'a rei 'rã ijarakuaa e'ỹa,
21 A loucura diverte o insensato, mas o homem inteligente segue o caminho reto.
22 Nhanemongetaarã ndoikoi ramo jaipota va'e voi ndoikoi avi 'rã,
22 Os projetos malogram por falta de deliberação; conseguem bom êxito com muitos conselheiros.
23 Avakue ha'evea rami ombovai vy ovy'a 'rã,
23 Saber dar uma resposta é fonte de alegria; como é agradável uma palavra oportuna!
24 Hi'arandu va'e tape ooa va'e ma yvate 'rã oo tekove katy,
24 O sábio escala o caminho da vida, para evitar a descida à morada dos mortos.
25 Senhor oitypa 'rã ojejou porã rei va'e ro,
25 O Senhor destrói a casa dos soberbos, mas firma os limites da viúva.
26 Senhor ojeguaru heko vai va'e kuery onhembopy'aa gui,
26 Os projetos dos pérfidos são abomináveis ao Senhor, mas as palavras benevolentes são puras.
27 Jokorea rupi ojou-joupavexe va'e ombojexavai 'rã ngoo pygua kuery,
27 O homem cobiçoso perturba a sua casa, aquele que odeia os subornos viverá.
28 Heko porã va'e onhembopy'a porã ranhe 'rã ombovai kuaa aguã,
28 O coração do justo estuda a sua resposta; a boca dos maus, porém, vomita o mal.
29 Heko vai va'e ikuaia gui Senhor mombyry oĩ,
29 O Senhor está longe dos maus, mas atende à oração dos justos.
30 Nhandererovy'aa rupi oma'ẽa ramo javy'a 'rã,
30 O brilho dos olhos alegra o coração; uma boa notícia fortifica os ossos.
31 Ha'evea rupi nhanemongetaa rã jajapyxaka vy
31 Quem der atenção às repreensões salutares habitará entre os sábios.
32 Nonhemo'arandu ukai va'e ha'e ae guekove nombovarei,
32 O que rejeita a correção faz pouco caso de sua vida; quem ouve a repreensão adquire sabedoria.
33 Senhor renonde jajererokyjea rupi jaiko ramo nhanembo'e 'rã 'arandu re,
33 O temor do Senhor é uma escola de sabedoria. A humildade precede a glória.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.