Provérbios 15
Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e (GUN) vs NAA
1 Nhambovai porã'i ramo ipoxy va'e opytu'u 'rã ipoxya gui,
1 A resposta branda desvia o furor, mas a palavra dura suscita a ira.
2 Hi'arandu va'e ijayvu rã jajou porã 'rã hi'arandua,
2 A língua dos sábios adorna o conhecimento, mas a boca dos insensatos derrama tolices.
3 Senhor oexa 'rã opa rupi,
3 Os olhos do Senhor estão em todo lugar, contemplando os maus e os bons.
4 Ayvu porã ma yvyra tekove me'ẽa,
4 A língua serena é árvore de vida, mas a língua perversa esmaga o espírito.
5 Hi'arandu e'ỹ va'e ma tuu ombo'e ta teĩ noenduxei 'rã,
5 O insensato despreza a instrução de seu pai, mas o que aceita a repreensão consegue a prudência.
6 Heko porã va'e ro py heta 'rã oĩ iporã va'e anho,
6 Na casa do justo há grande tesouro, mas no lucro dos ímpios há infelicidade.
7 Hi'arandu va'e ijayvua py oexa uka 'rã hi'arandua,
7 As palavras dos sábios difundem o conhecimento, mas o coração dos insensatos não procede assim.
8 Heko vai va'e Senhor pe mba'emo ome'ẽ teĩ ojeguaru 'rã,
8 O Senhor detesta o sacrifício dos ímpios, mas a oração dos retos é o seu prazer.
9 Heko vai va'e reko gui Senhor ojeguaru,
9 O Senhor detesta o caminho do ímpio, mas ama o que segue a justiça.
10 Tape porã gui ojepe'a va'e ma ombopagaa raxa 'rã,
10 Disciplina rigorosa há para o que abandona o caminho, e quem odeia a repreensão morrerá.
11 Yvy manoa ha'e ikua vaikue Senhor oikuaapa va'e vy
11 O mundo dos mortos e o abismo estão expostos diante do quanto mais o coração dos filhos dos homens!
12 Jojojai rei va'e ma imongetaa re nda'ija'ei 'rã,
12 O zombador não gosta de quem o repreende, nem se aproxima dos sábios.
13 Nhandepy'a re vy'a oĩ va'e ojapo 'rã nhanderova porã rei aguã rami,
13 O coração alegre embeleza o rosto, mas com a tristeza do coração o espírito se abate.
14 Hi'arandu va'e py'a re oĩ oiko kuaaxea,
14 O coração sábio busca o conhecimento, mas a boca dos insensatos se alimenta de estupidez.
15 Ojexavai rei va'e ára ma nda'evei va'e meme,
15 Para quem está aflito, todos os dias são maus, mas a vida de quem tem o coração alegre é uma festa contínua.
16 Jarekopa reve nhandereko eta rei 'rãgue py
16 Melhor é o pouco, havendo o temor do do que um grande tesouro onde há inquietação.
17 Jajoayvua rupi e'ỹ vaka ikyrave va'e ro'o mbixy ja'u 'rãgue py
17 Melhor é um prato de legumes onde há amor do que um boi inteiro acompanhado de ódio.
18 Ivai ja rei va'e jogueropoxy rive 'rã,
18 Quem se irrita facilmente provoca discórdia, mas quem é tardio em ficar irado acalma os conflitos.
19 Inhate'ỹ va'e oikoa ma tape juu anho ikuaia rami,
19 O caminho do preguiçoso é como que cercado de espinhos, mas a vereda dos justos é plana.
20 Ta'y hi'arandu va'e ombovy'a 'rã nguu,
20 O filho sábio alegra o seu pai, mas o insensato despreza a sua mãe.
21 Hi'arandu e'ỹ va'e oguerovy'a rei 'rã ijarakuaa e'ỹa,
21 Quem não tem juízo se alegra com a sua tolice, mas quem é sábio anda retamente.
22 Nhanemongetaarã ndoikoi ramo jaipota va'e voi ndoikoi avi 'rã,
22 Sem conselhos os projetos fracassam, mas com muitos conselheiros há sucesso.
23 Avakue ha'evea rami ombovai vy ovy'a 'rã,
23 Que alegria é ter a resposta adequada! Como é boa a palavra dita na hora certa!
24 Hi'arandu va'e tape ooa va'e ma yvate 'rã oo tekove katy,
24 Para o sábio, o caminho da vida leva para cima, para desviar do inferno, embaixo.
25 Senhor oitypa 'rã ojejou porã rei va'e ro,
25 O Senhor derruba a casa dos orgulhosos, mas preserva a herança da viúva.
26 Senhor ojeguaru heko vai va'e kuery onhembopy'aa gui,
26 O Senhor detesta os planos dos maus, mas as palavras bondosas lhe são aprazíveis.
27 Jokorea rupi ojou-joupavexe va'e ombojexavai 'rã ngoo pygua kuery,
27 Quem é ávido por lucro desonesto arruína a sua casa, mas o que odeia o suborno, esse viverá.
28 Heko porã va'e onhembopy'a porã ranhe 'rã ombovai kuaa aguã,
28 O coração do justo medita o que há de responder, mas a boca dos ímpios derrama maldades.
29 Heko vai va'e ikuaia gui Senhor mombyry oĩ,
29 O Senhor está longe dos ímpios, mas ouve a oração dos justos.
30 Nhandererovy'aa rupi oma'ẽa ramo javy'a 'rã,
30 O brilho nos olhos alegra o coração; uma boa notícia fortalece até os ossos.
31 Ha'evea rupi nhanemongetaa rã jajapyxaka vy
31 Quem dá ouvidos à repreensão construtiva terá a sua morada no meio dos sábios.
32 Nonhemo'arandu ukai va'e ha'e ae guekove nombovarei,
32 Quem rejeita a disciplina despreza a si mesmo, mas o que aceita a repreensão adquire entendimento.
33 Senhor renonde jajererokyjea rupi jaiko ramo nhanembo'e 'rã 'arandu re,
33 O temor do Senhor é instrução na sabedoria, e a humildade precede a honra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.