Provérbios 15
Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e (GUN) vs ACF
1 Nhambovai porã'i ramo ipoxy va'e opytu'u 'rã ipoxya gui,
1 A resposta branda desvia o furor, mas a palavra dura suscita a ira.
2 Hi'arandu va'e ijayvu rã jajou porã 'rã hi'arandua,
2 A língua dos sábios adorna a sabedoria, mas a boca dos tolos derrama a estultícia.
3 Senhor oexa 'rã opa rupi,
3 Os olhos do Senhor estão em todo lugar, contemplando os maus e os bons.
4 Ayvu porã ma yvyra tekove me'ẽa,
4 A língua benigna é árvore de vida, mas a perversidade nela deprime o espírito.
5 Hi'arandu e'ỹ va'e ma tuu ombo'e ta teĩ noenduxei 'rã,
5 O tolo despreza a instrução de seu pai, mas o que observa a repreensão se haverá prudentemente.
6 Heko porã va'e ro py heta 'rã oĩ iporã va'e anho,
6 Na casa do justo há um grande tesouro, mas nos ganhos do ímpio há perturbação.
7 Hi'arandu va'e ijayvua py oexa uka 'rã hi'arandua,
7 Os lábios dos sábios derramam o conhecimento, mas o coração dos tolos não faz assim.
8 Heko vai va'e Senhor pe mba'emo ome'ẽ teĩ ojeguaru 'rã,
8 O sacrifício dos ímpios é abominável ao Senhor, mas a oração dos retos é o seu contentamento.
9 Heko vai va'e reko gui Senhor ojeguaru,
9 O caminho do ímpio é abominável ao Senhor, mas ao que segue a justiça ele ama.
10 Tape porã gui ojepe'a va'e ma ombopagaa raxa 'rã,
10 Correção severa há para o que deixa a vereda, e o que odeia a repreensão morrerá.
11 Yvy manoa ha'e ikua vaikue Senhor oikuaapa va'e vy
11 O inferno e a perdição estão perante o Senhor; quanto mais os corações dos filhos dos homens?
12 Jojojai rei va'e ma imongetaa re nda'ija'ei 'rã,
12 O escarnecedor não ama aquele que o repreende, nem se chegará aos sábios.
13 Nhandepy'a re vy'a oĩ va'e ojapo 'rã nhanderova porã rei aguã rami,
13 O coração alegre aformoseia o rosto, mas pela dor do coração o espírito se abate.
14 Hi'arandu va'e py'a re oĩ oiko kuaaxea,
14 O coração entendido buscará o conhecimento, mas a boca dos tolos se apascentará de estultícia.
15 Ojexavai rei va'e ára ma nda'evei va'e meme,
15 Todos os dias do oprimido são maus, mas o coração alegre é um banquete contínuo.
16 Jarekopa reve nhandereko eta rei 'rãgue py
16 Melhor é o pouco com o temor do Senhor, do que um grande tesouro onde há inquietação.
17 Jajoayvua rupi e'ỹ vaka ikyrave va'e ro'o mbixy ja'u 'rãgue py
17 Melhor é a comida de hortaliça, onde há amor, do que o boi cevado, e com ele o ódio.
18 Ivai ja rei va'e jogueropoxy rive 'rã,
18 O homem iracundo suscita contendas, mas o longânimo apaziguará a luta.
19 Inhate'ỹ va'e oikoa ma tape juu anho ikuaia rami,
19 O caminho do preguiçoso é cercado de espinhos, mas a vereda dos retos é bem aplanada.
20 Ta'y hi'arandu va'e ombovy'a 'rã nguu,
20 O filho sábio alegra seu pai, mas o homem insensato despreza a sua mãe.
21 Hi'arandu e'ỹ va'e oguerovy'a rei 'rã ijarakuaa e'ỹa,
21 A estultícia é alegria para o que carece de entendimento, mas o homem entendido anda retamente.
22 Nhanemongetaarã ndoikoi ramo jaipota va'e voi ndoikoi avi 'rã,
22 Quando não há conselhos os planos se dispersam, mas havendo muitos conselheiros eles se firmam.
23 Avakue ha'evea rami ombovai vy ovy'a 'rã,
23 O homem se alegra em responder bem, e quão boa é a palavra dita a seu tempo!
24 Hi'arandu va'e tape ooa va'e ma yvate 'rã oo tekove katy,
24 Para o entendido, o caminho da vida leva para cima, para que se desvie do inferno em baixo.
25 Senhor oitypa 'rã ojejou porã rei va'e ro,
25 O Senhor desarraiga a casa dos soberbos, mas estabelece o termo da viúva.
26 Senhor ojeguaru heko vai va'e kuery onhembopy'aa gui,
26 Abomináveis são para o Senhor os pensamentos do mau, mas as palavras dos puros são aprazíveis.
27 Jokorea rupi ojou-joupavexe va'e ombojexavai 'rã ngoo pygua kuery,
27 O que agir com avareza perturba a sua casa, mas o que odeia presentes viverá.
28 Heko porã va'e onhembopy'a porã ranhe 'rã ombovai kuaa aguã,
28 O coração do justo medita no que há de responder, mas a boca dos ímpios jorra coisas más.
29 Heko vai va'e ikuaia gui Senhor mombyry oĩ,
29 O Senhor está longe dos ímpios, mas a oração dos justos escutará.
30 Nhandererovy'aa rupi oma'ẽa ramo javy'a 'rã,
30 A luz dos olhos alegra o coração, a boa notícia fortalece os ossos.
31 Ha'evea rupi nhanemongetaa rã jajapyxaka vy
31 Os ouvidos que atendem à repreensão da vida farão a sua morada no meio dos sábios.
32 Nonhemo'arandu ukai va'e ha'e ae guekove nombovarei,
32 O que rejeita a instrução menospreza a própria alma, mas o que escuta a repreensão adquire entendimento.
33 Senhor renonde jajererokyjea rupi jaiko ramo nhanembo'e 'rã 'arandu re,
33 O temor do Senhor é a instrução da sabedoria, e precedendo a honra vai a humildade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.