Provérbios 15
Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e (GUN) vs NVT
1 Nhambovai porã'i ramo ipoxy va'e opytu'u 'rã ipoxya gui,
1 A resposta gentil desvia o furor, mas a palavra ríspida desperta a ira.
2 Hi'arandu va'e ijayvu rã jajou porã 'rã hi'arandua,
2 A língua dos sábios torna atraente o conhecimento, mas a boca dos tolos despeja a insensatez.
3 Senhor oexa 'rã opa rupi,
3 Os olhos do S enhor estão em todo lugar; observam tanto os maus como os bons.
4 Ayvu porã ma yvyra tekove me'ẽa,
4 Palavras suaves são árvore de vida, mas a língua enganosa esmaga o espírito.
5 Hi'arandu e'ỹ va'e ma tuu ombo'e ta teĩ noenduxei 'rã,
5 O insensato despreza a instrução de seu pai, mas quem aprende com a repreensão demonstra prudência.
6 Heko porã va'e ro py heta 'rã oĩ iporã va'e anho,
6 Há tesouros na casa do justo, mas os rendimentos dos perversos causam problemas.
7 Hi'arandu va'e ijayvua py oexa uka 'rã hi'arandua,
7 A boca dos sábios espalha conhecimento; o coração dos tolos nada tem a oferecer.
8 Heko vai va'e Senhor pe mba'emo ome'ẽ teĩ ojeguaru 'rã,
8 Os sacrifícios dos perversos são detestáveis para o S enhor , mas ele tem prazer nas orações dos justos.
9 Heko vai va'e reko gui Senhor ojeguaru,
9 Os caminhos dos perversos são detestáveis para o S enhor , mas ele ama aquele que busca a justiça.
10 Tape porã gui ojepe'a va'e ma ombopagaa raxa 'rã,
10 Quem abandona o caminho correto sofrerá disciplina severa; quem odeia a repreensão morrerá.
11 Yvy manoa ha'e ikua vaikue Senhor oikuaapa va'e vy
11 A Morte e a Destruição nada escondem do S enhor , quanto mais o coração humano!
12 Jojojai rei va'e ma imongetaa re nda'ija'ei 'rã,
12 O zombador odeia ser repreendido, por isso se afasta dos sábios.
13 Nhandepy'a re vy'a oĩ va'e ojapo 'rã nhanderova porã rei aguã rami,
13 O coração contente alegra o rosto, mas o coração triste abate o espírito.
14 Hi'arandu va'e py'a re oĩ oiko kuaaxea,
14 O sábio tem fome de conhecimento, enquanto os tolos se alimentam de insensatez.
15 Ojexavai rei va'e ára ma nda'evei va'e meme,
15 Para os aflitos, todos os dias são difíceis; para o coração alegre, a vida é um banquete contínuo.
16 Jarekopa reve nhandereko eta rei 'rãgue py
16 É melhor ter pouco e temer o S enhor que ter um grande tesouro e viver ansioso.
17 Jajoayvua rupi e'ỹ vaka ikyrave va'e ro'o mbixy ja'u 'rãgue py
17 Um prato de verduras ao lado de quem você ama é melhor que carne saborosa junto de alguém que você odeia.
18 Ivai ja rei va'e jogueropoxy rive 'rã,
18 Quem se ira facilmente provoca brigas, mas quem tem paciência acalma a discussão.
19 Inhate'ỹ va'e oikoa ma tape juu anho ikuaia rami,
19 O caminho do preguiçoso é bloqueado por espinhos, mas o caminho do justo é uma estrada aberta.
20 Ta'y hi'arandu va'e ombovy'a 'rã nguu,
20 O filho sensato alegra seu pai; o filho tolo despreza sua mãe.
21 Hi'arandu e'ỹ va'e oguerovy'a rei 'rã ijarakuaa e'ỹa,
21 A insensatez alegra quem não tem juízo, mas quem tem bom senso permanece no caminho certo.
22 Nhanemongetaarã ndoikoi ramo jaipota va'e voi ndoikoi avi 'rã,
22 Planos fracassam onde não há conselho, mas têm êxito quando há muitos conselheiros.
23 Avakue ha'evea rami ombovai vy ovy'a 'rã,
23 Todos se alegram quando dão a resposta apropriada; como é bom dizer a coisa certa na hora certa!
24 Hi'arandu va'e tape ooa va'e ma yvate 'rã oo tekove katy,
24 O caminho da vida leva o prudente para cima; ele deixa a sepultura
25 Senhor oitypa 'rã ojejou porã rei va'e ro,
25 O S enhor derruba a casa dos orgulhosos, mas protege a propriedade da viúva.
26 Senhor ojeguaru heko vai va'e kuery onhembopy'aa gui,
26 Os planos perversos são detestáveis para o S enhor , mas ele tem prazer nas palavras puras.
27 Jokorea rupi ojou-joupavexe va'e ombojexavai 'rã ngoo pygua kuery,
27 A cobiça traz aflição para toda a família, mas quem odeia subornos viverá.
28 Heko porã va'e onhembopy'a porã ranhe 'rã ombovai kuaa aguã,
28 O coração do justo pensa bem antes de falar; a boca dos perversos transborda de palavras maldosas.
29 Heko vai va'e ikuaia gui Senhor mombyry oĩ,
29 O S enhor está longe dos perversos, mas ouve as orações dos justos.
30 Nhandererovy'aa rupi oma'ẽa ramo javy'a 'rã,
30 O olhar animador alegra o coração; boas notícias dão vigor ao corpo.
31 Ha'evea rupi nhanemongetaa rã jajapyxaka vy
31 Quem dá ouvidos à crítica construtiva se sente à vontade entre os sábios.
32 Nonhemo'arandu ukai va'e ha'e ae guekove nombovarei,
32 Quem rejeita a disciplina prejudica a si mesmo, mas quem dá ouvidos à repreensão adquire entendimento.
33 Senhor renonde jajererokyjea rupi jaiko ramo nhanembo'e 'rã 'arandu re,
33 O temor do S enhor ensina sabedoria; a humildade precede a honra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.