Provérbios 15
Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e (GUN) vs ARA
1 Nhambovai porã'i ramo ipoxy va'e opytu'u 'rã ipoxya gui,
1 A resposta branda desvia o furor, mas a palavra dura suscita a ira.
2 Hi'arandu va'e ijayvu rã jajou porã 'rã hi'arandua,
2 A língua dos sábios adorna o conhecimento, mas a boca dos insensatos derrama a estultícia.
3 Senhor oexa 'rã opa rupi,
3 Os olhos do Senhor estão em todo lugar, contemplando os maus e os bons.
4 Ayvu porã ma yvyra tekove me'ẽa,
4 A língua serena é árvore de vida, mas a perversa quebranta o espírito.
5 Hi'arandu e'ỹ va'e ma tuu ombo'e ta teĩ noenduxei 'rã,
5 O insensato despreza a instrução de seu pai, mas o que atende à repreensão consegue a prudência.
6 Heko porã va'e ro py heta 'rã oĩ iporã va'e anho,
6 Na casa do justo há grande tesouro, mas na renda dos perversos há perturbação.
7 Hi'arandu va'e ijayvua py oexa uka 'rã hi'arandua,
7 A língua dos sábios derrama o conhecimento, mas o coração dos insensatos não procede assim.
8 Heko vai va'e Senhor pe mba'emo ome'ẽ teĩ ojeguaru 'rã,
8 O sacrifício dos perversos é abominável ao Senhor , mas a oração dos retos é o seu contentamento.
9 Heko vai va'e reko gui Senhor ojeguaru,
9 O caminho do perverso é abominação ao Senhor , mas este ama o que segue a justiça.
10 Tape porã gui ojepe'a va'e ma ombopagaa raxa 'rã,
10 Disciplina rigorosa há para o que deixa a vereda, e o que odeia a repreensão morrerá.
11 Yvy manoa ha'e ikua vaikue Senhor oikuaapa va'e vy
11 O além e o abismo estão descobertos perante o Senhor ; quanto mais o coração dos filhos dos homens!
12 Jojojai rei va'e ma imongetaa re nda'ija'ei 'rã,
12 O escarnecedor não ama àquele que o repreende, nem se chegará para os sábios.
13 Nhandepy'a re vy'a oĩ va'e ojapo 'rã nhanderova porã rei aguã rami,
13 O coração alegre aformoseia o rosto, mas com a tristeza do coração o espírito se abate.
14 Hi'arandu va'e py'a re oĩ oiko kuaaxea,
14 O coração sábio procura o conhecimento, mas a boca dos insensatos se apascenta de estultícia.
15 Ojexavai rei va'e ára ma nda'evei va'e meme,
15 Todos os dias do aflito são maus, mas a alegria do coração é banquete contínuo.
16 Jarekopa reve nhandereko eta rei 'rãgue py
16 Melhor é o pouco, havendo o temor do Senhor , do que grande tesouro onde há inquietação.
17 Jajoayvua rupi e'ỹ vaka ikyrave va'e ro'o mbixy ja'u 'rãgue py
17 Melhor é um prato de hortaliças onde há amor do que o boi cevado e, com ele, o ódio.
18 Ivai ja rei va'e jogueropoxy rive 'rã,
18 O homem iracundo suscita contendas, mas o longânimo apazigua a luta.
19 Inhate'ỹ va'e oikoa ma tape juu anho ikuaia rami,
19 O caminho do preguiçoso é como que cercado de espinhos, mas a vereda dos retos é plana.
20 Ta'y hi'arandu va'e ombovy'a 'rã nguu,
20 O filho sábio alegra a seu pai, mas o homem insensato despreza a sua mãe.
21 Hi'arandu e'ỹ va'e oguerovy'a rei 'rã ijarakuaa e'ỹa,
21 A estultícia é alegria para o que carece de entendimento, mas o homem sábio anda retamente.
22 Nhanemongetaarã ndoikoi ramo jaipota va'e voi ndoikoi avi 'rã,
22 Onde não há conselho fracassam os projetos, mas com os muitos conselheiros há bom êxito.
23 Avakue ha'evea rami ombovai vy ovy'a 'rã,
23 O homem se alegra em dar resposta adequada, e a palavra, a seu tempo, quão boa é!
24 Hi'arandu va'e tape ooa va'e ma yvate 'rã oo tekove katy,
24 Para o sábio há o caminho da vida que o leva para cima, a fim de evitar o inferno, embaixo.
25 Senhor oitypa 'rã ojejou porã rei va'e ro,
25 O Senhor deita por terra a casa dos soberbos; contudo, mantém a herança da viúva.
26 Senhor ojeguaru heko vai va'e kuery onhembopy'aa gui,
26 Abomináveis são para o Senhor os desígnios do mau, mas as palavras bondosas lhe são aprazíveis.
27 Jokorea rupi ojou-joupavexe va'e ombojexavai 'rã ngoo pygua kuery,
27 O que é ávido por lucro desonesto transtorna a sua casa, mas o que odeia o suborno, esse viverá.
28 Heko porã va'e onhembopy'a porã ranhe 'rã ombovai kuaa aguã,
28 O coração do justo medita o que há de responder, mas a boca dos perversos transborda maldades.
29 Heko vai va'e ikuaia gui Senhor mombyry oĩ,
29 O Senhor está longe dos perversos, mas atende à oração dos justos.
30 Nhandererovy'aa rupi oma'ẽa ramo javy'a 'rã,
30 O olhar de amigo alegra ao coração; as boas-novas fortalecem até os ossos.
31 Ha'evea rupi nhanemongetaa rã jajapyxaka vy
31 Os ouvidos que atendem à repreensão salutar no meio dos sábios têm a sua morada.
32 Nonhemo'arandu ukai va'e ha'e ae guekove nombovarei,
32 O que rejeita a disciplina menospreza a sua alma, porém o que atende à repreensão adquire entendimento.
33 Senhor renonde jajererokyjea rupi jaiko ramo nhanembo'e 'rã 'arandu re,
33 O temor do Senhor é a instrução da sabedoria, e a humildade precede a honra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.