Jó 8
Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e (GUN) vs ACF
1 Ha'e ramo Sua pygua Bildade ombovai:
1 Então respondendo Bildade o suíta, disse:
2 — Raka'e peve 'rã tu pova'e nunga re ndeayvu?
2 Até quando falarás tais coisas, e as palavras da tua boca serão como um vento impetuoso?
3 Nhanderuete nda'u ha'eve'ỹa rami 'rã oikuaa pota?
3 Porventura perverteria Deus o direito? E perverteria o TodoPoderoso a justiça?
4 Hovai ndera'y kuery ojejavy rire
4 Se teus filhos pecaram contra ele, também ele os lançou na mão da sua transgressão.
5 Ha'e rami avi xapy'a rei ndee Nhanderuete reka rã,
5 Mas, se tu de madrugada buscares a Deus, e ao Todo-Poderoso pedires misericórdia;
6 xapy'a rei nandeky'aia ha'e ndereko porãa rupi ri reiko ramo,
6 Se fores puro e reto, certamente logo despertará por ti, e restaurará a morada da tua justiça.
7 Jypy reikoague py ma anhetẽ ne'yvyĩ'i va'ekue,
7 O teu princípio, na verdade, terá sido pequeno, porém o teu último estado crescerá em extremo.
8 — Ha'e gui aỹ ma xee ajerure ndevy, eporandu na ymagua kuery rekokue re,
8 Pois, eu te peço, pergunta agora às gerações passadas; e prepara-te para a inquirição de seus pais.
9 Mba'eta nhande ma kue'ive guare jaiko vy mba'eve ndajaikuaai.
9 Porque nós somos de ontem, e nada sabemos; porquanto nossos dias sobre a terra são como a sombra.
10 Neramoĩ kuery nanembo'ei ri ty'y,
10 Porventura não te ensinarão eles, e não te falarão, e do seu coração não tirarão palavras?
11 Mba'eta papiro renhoĩ ma yapo py anho 'rã yvate,
11 Porventura cresce o junco sem lodo? Ou cresce a espadana sem água?
12 Ha'e va'e nunga ipyau teri reve ojayaa e'ỹ re teĩ
12 Estando ainda no seu verdor, ainda que não cortada, todavia antes de qualquer outra erva se seca.
13 Ha'e rami ae avi ikuai Nhanderuete gui hexarai va'e kuery ha'e javi.
13 Assim são as veredas de todos quantos se esquecem de Deus; e a esperança do hipócrita perecerá.
14 Ha'e kuery oĩ atã merami teĩ opa xapy'a 'rã,
14 Cuja esperança fica frustrada; e a sua confiança será como a teia de aranha.
15 Ikya re amongue ojeko rã oxopa 'rã.
15 Encostar-se-á à sua casa, mas ela não subsistirá; apegar-se-á a ela, mas não ficará em pé.
16 Ha'e kuery ma ikuai kuaray py mba'emo rogue oiko porã vy
16 Ele é viçoso perante o sol, e os seus renovos saem sobre o seu jardim;
17 Hapo ma onhemamamba 'rã ovy ita ijaty oupy va'e áry rupi,
17 As suas raízes se entrelaçam, junto à fonte; para o pedregal atenta.
18 Ha'e rami teĩ xapy'a rei oĩague gui Nhanderuete omondoro ramo
18 Se Deus o consumir do seu lugar, negá-lo-á este, dizendo: Nunca te vi!
19 Ha'e rami rire hekove mba'everã ndovarei!
19 Eis que este é a alegria do seu caminho, e outros brotarão do pó.
20 — Ha'e rã anhetẽ rupi ipy'a va'e kuery ma Nhanderuete ndoejai 'rã,
20 Eis que Deus não rejeitará ao reto; nem toma pela mão aos malfeitores;
21 Ha'e ma ndejuru py omoĩ 'rã nderory nho aguã,
21 Até que de riso te encha a boca, e os teus lábios de júbilo.
22 Ha'e rã ndejojai reiare kuery ma ojee ae omoĩ 'rã oxĩmba reia.
22 Os que te odeiam se vestirão de confusão, e a tenda dos ímpios não existirá mais.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.