Jó 10
Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e (GUN) vs NTLH
1 — Xenhe'ẽ py ndarovy'avei ma xerekove.
1 “Estou cansado de viver. Vou me desabafar e falar da amargura que tenho no coração.
2 Aipoa'e 'rã Nhanderuete pe: “Xembopagave eme.
2 Ó Deus, não me condenes! Dize-me de que me acusas!
3 Ndee nda'u xembojexavaixe vai ri?
3 Tu mesmo me criaste. Como, então, podes ter prazer em me maltratar e desprezar e em aprovar os planos dos maus?
4 Ndee voi teve to'o guigua nderexa va'e?
4 Por acaso, tens olhos, como nós? Será que vês as coisas como nós vemos?
5 Imarã va'e kuery oikoa ára rami teve nde'ára voi oĩ?
5 Por acaso, a tua vida é tão curta como a nossa? Será que vives tão pouco quanto os seres humanos?
6 xereko vaia re reikuaa pota aguã,
6 Então por que procuras saber de todos os meus pecados? Por que te informas das maldades que cometi?
7 Ndee ma reikuaa porã ojejavy va'ety e'ỹ aikoa.
7 Pois sabes que não sou culpado e que ninguém pode me salvar das tuas mãos.
8 Ndepo py ae xemboypy ha'e xeapopa va'ekue.
8 “As tuas mãos me fizeram, me deram forma e agora essas mesmas mãos me destroem.
9 Nema'endu'a ke yapo gui rive xeapoague re.
9 Lembra que me fizeste de barro; vais me fazer virar pó outra vez?
10 Kamby rami e'ỹ teve renhoẽ xerekove,
10 Tu fizeste com que o meu pai e a minha mãe me gerassem, que me dessem a vida.
11 Xepire ha'e xero'orã py xemonhemonde,
11 Formaste o meu corpo de ossos e nervos e os cobriste com carne e pele.
12 Xerekoverã reme'ẽ va'ekue ndeporayvua rupi,
12 Tu me deste vida e me deste amor, e os teus cuidados me conservam vivo.
13 Ha'e nunga renhomi nekuraxõ py.
13 Mas agora sei que no teu coração tinhas este plano secreto:
14 Xapy'a rei ajejavy ramo ndee reikuaa pota 'rã.
14 tu querias ver se eu ia pecar para depois me negares o teu perdão.
15 Xapy'a rei xereko vai ramo nda'evei ete 'rã xevy!
15 Se sou culpado, estou perdido; se sou inocente, não tenho coragem para levantar a cabeça, pois fico envergonhado quando olho para a minha desgraça.
16 Mba'eta xeakã amopu'ã ramo ndee xembo'a 'rã guary inharõ va'e rami.
16 Se levanto a cabeça, orgulhoso da minha inocência, tu, como um leão, me persegues; e até fazes milagres para me destruir.
17 Rembou ju 'rã xerovai ijayvu va'erã,
17 Tu sempre tens testemunhas que me acusam; a tua e tu me atacas sem parar, como se fosses um exército.
18 Mba'erã tu ha'vy xerenoẽ raka'e ha'i rye gui?
18 “Ó Deus, por que me deixaste nascer? Eu deveria ter morrido antes mesmo que alguém me visse.
19 xee ndaikoi ma voiague rami 'rãgue aĩ,
19 Eu teria ido do ventre da minha mãe para a sepultura, teria sido como se nunca tivesse existido.
20 Mbovy'i e'ỹ teve oĩ xe'ára?
20 A minha vida está chegando ao fim. Então me deixa em paz! Deixa que eu tenha um pouco de alegria
21 ha'e xee aa e'ỹ mbove peteĩ henda ha'e gui ajevy ju e'ỹa katy,
21 antes que me vá na viagem que não tem volta, antes que vá para o país da escuridão e das trevas,
22 yvy huũ reia, pytũ etea,
22 para o país das sombras e da desordem, onde a própria luz é como a escuridão.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.