Jó 12
પવિત્ર બાઇબલ (GUJ2009) vs NTLH
1 ત્યારે અયૂબે ઉત્તર આપ્યો કે,
1 Então em resposta Jó disse:
2 “હા, તમે જ પ્રજાના ડહાપણનો ભંડાર છો;
2 “Sem dúvida, vocês são a voz do povo, e, quando morrerem, não haverá mais sabedoria…
3 પરંતુ તમારી જેમ મને
3 Mas eu também entendo as coisas e não sou menos do que vocês. Quem não sabe isso que vocês disseram?
4 ‘એક દિવસ દેવ મારી પ્રાર્થના સાંભળતા હતા;’
4 “Sou motivo de riso para os meus amigos — eu, que sou honesto, que estou inocente; eu, que orava a Deus, e ele me respondia.
5 જે લોકોને મુશ્કેલીઓ નથી, તેઓ જે લોકોને મુશ્કેલીઓ છે તેમનો તિરસ્કાર કરે છે.
5 Os que estão seguros desprezam os desgraçados e empurram os que estão para cair.
6 ચોર ડાકુઓના ઘર આબાદ થાય છે.
6 Os bandidos têm paz em suas casas, os que ofendem a Deus vivem tranquilos, embora o seu deus seja a sua própria força.
7 “પરંતુ પશુઓને તમે પૂછો તો તે તમને શીખવશે,
7 “Zofar, faça perguntas às aves e aos animais, e eles o ensinarão.
8 અથવા પૃથ્વીને પૂછો, તે તમને શીખવશે;
8 Peça aos bichos da terra e aos peixes do mar, e eles lhe darão lições.
9 દરેક વ્યકિત જાણે છે કે
9 Todas essas criaturas sabem que foi a mão do
10 બધાંજ જીવો તથા મનુષ્યનો આત્મા
10 A vida de todas as criaturas está na mão de Deus; é ele quem mantém todas as pessoas com vida.
11 જેમ મારું મુખ સારા ભોજનનો સ્વાદ પારખે છે તે જ રીતે જ્યારે
11 Meus amigos, assim como os ouvidos julgam o valor das palavras, e o paladar prova os alimentos, assim escuto o que vocês dizem, mas só aceito aquilo que acho certo.
12 અમે કહીયે છીએ, ‘વૃદ્ધ પુરૂષોમાં ડહાપણ હોય છે,
12 “Os velhos são sábios, pois a idade traz a compreensão.
13 પરંતુ ખરું ડહાપણ અને સાર્મથ્ય તો દેવનાં જ છે.
13 No entanto, Deus é sábio e poderoso; ele tem inteligência e entendimento.
14 તે મહા પરાક્રમી છે. તે જે કાંઇ ફાડી નાખે છે તે ફરીથી બાંધી શકાતું નથી.
14 Ninguém pode reconstruir o que Deus derruba; e, se ele prende, ninguém pode soltar.
15 જ્યારે તે વરસાદને અટકાવે છે, એટલે જમીન સૂકાઇ જાય છે
15 Quando Deus segura a chuva, vem a seca; quando deixa saírem as águas, há enchentes.
16 દેવ સર્વસમર્થ છે અને હંમેશા જીતે છે.
16 “Deus é forte e vitorioso; ele tem poder tanto sobre o enganado como sobre o enganador.
17 તે રાજમંત્રીઓની બુદ્ધિ લૂંટી લે છે
17 Ele tira das autoridades a sabedoria e faz com que os líderes percam o juízo.
18 રાજાઓ ભલે લોકોને કેદમાં પૂરે, પણ દેવ તે લોકોને મુકત કરે છે,
18 Deus tira os reis dos seus tronos e os põe na prisão.
19 તે દેવ યાજકો પાસેથી તેમની સત્તા આંચકી લે છે
19 Deus afasta os sacerdotes do seu ofício; ele derruba os que estão no poder.
20 વિશ્વાસપાત્ર સલાહકારોને એ ચૂપ કરે છે,
20 Deus faz calarem conselheiros de confiança e acaba com a sabedoria dos idosos.
21 દેવ રાજાઓ ઉપર તિરસ્કાર કરે છે.
21 Ele mostra desprezo pelas autoridades e acaba com a força dos poderosos.
22 દેવ ગુપ્તમાં ગુપ્ત રહસ્ય પણ પ્રગટ કરે છે,
22 Deus revela os segredos escondidos nas trevas e faz a luz brilhar na escuridão mais completa.
23 તે રાષ્ટને મોટું બનાવે છે
23 Deus dá às nações grandeza e poder, mas depois as derrota e destrói.
24 તે પૃથ્વીના લોકોના આગેવાનોની સમજશકિત હણી લે છે
24 Ele faz com que os líderes das nações percam o juízo e os leva por desertos sem caminhos.
25 ઘોર અંધકારમાં અથડાતાં
25 Eles andam na escuridão, às cegas, tropeçando como bêbados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.