Salmos 37
Ghari Bible (GRI) vs BKJ
1 Laka na boeginiana niqira sasaga tabaru igira na tinoni vanga tsutsukibo;
1 Salmo de Davi. Não te indignes por causa dos que fazem o mal, nem tenha inveja dos trabalhadores da iniquidade.
2 Igira sauba kara tavongani nangaligi lê vaga na buruburu makede e nanga lê;
2 Porque eles logo serão cortados fora como a grama, e murcharão como a erva verde.
3 Migamu kamu norua moa na Taovia ma kamu naua na omea e dou;
3 Confia no SENHOR e faz o bem; então tu habitarás na terra, e verdadeiramente serás alimentado.
4 Lalavea nimui magemage i laona moa na Taovia,
4 Deleita-te também no SENHOR; e ele te dará os desejos do teu coração.
5 Sausegenimui vania na Taovia;
5 Entrega o teu caminho ao SENHOR; confia também nele, e ele fará com que isso passe.
6 Sauba ke naua me ke maka saikesa nimui sasaga gotolaka,
6 Ele gerará a tua justiça como a luz, e o teu juízo como o meio-dia.
7 Kamu totu dodo i matana na Taovia, ma kamu pipitu tsau kalina aia ke sangagamu;
7 Descansa no SENHOR, e espera pacientemente por ele; não te indignes por causa daquele que prospera em seu caminho, por causa do homem que faz com que os artifícios aconteçam.
8 Laka goto na kore ma na momosatoba;
8 Cessa com ira, e abandona a raiva; não te indignes de maneira alguma para fazer o mal.
9 Migira moa ara norukakaia na Taovia sauba kara tamanina na kao,
9 Porque os praticantes do mal serão cortados fora; mas aqueles que esperam no SENHOR herdarão a terra.
10 E utu ke oka ma kara nanga lê igira na tinoni vanga tsutsukibo;
10 Porque ainda por pouco tempo, e os perversos não existirão mais; sim, tu considerarás diligentemente o seu lugar, e ele não haverá mais.
11 Migira moa na tinoni ara totu palatsuna sauba kara tamanina na rago.
11 Mas os mansos herdarão a terra; e se deleitarão na abundância da paz.
12 Na tinoni vanga tsutsukibo e vorogokona na sekoliana na tinoni dou,
12 O perverso conspira contra o justo, e range sobre ele com os seus dentes.
13 Ma na Taovia e kiataginigira moa igira na tinoni vanga tsutsukibo,
13 O Senhor rirá dele, pois ele vê que seu dia está chegando.
14 Igira na tinoni vanga tsutsukibo ara langanogoa niqira isi mara naria niqira parige,
14 Os perversos desembainharam a espada, e curvaram seu arco para derrubar os pobres e necessitados, e para matar os que são de conduta reta.
15 Me sauba ke pilovisu niqira isi segeni me ke matesigira,
15 Sua espada entrará em seu próprio coração, e seus arcos serão quebrados.
16 Na omea tetelo lê e tamanina kesa na tinoni dou,
16 Um pouco que o homem justo tem é melhor do que as riquezas de muitos perversos.
17 Rongona na Taovia sauba ke adiligia na susuligaqira igira na tinoni vanga tsutsukibo,
17 Porque os braços dos perversos serão quebrados; mas o SENHOR sustém os justos.
18 Eo, na Taovia e reitutugudougira igira ara rongomangana,
18 O SENHOR conhece os dias dos retos, e sua herança será para sempre.
19 Me sauba e utu goto kara dona na rota kalina ke laba na tagu seko;
19 Eles não serão envergonhados no tempo mal, e nos dias da fome eles serão satisfeitos.
20 Migira na tinoni vanga tsutsukibo sauba kara mate;
20 Mas os perversos perecerão, e os inimigos do SENHOR serão como a gordura dos cordeiros; eles serão consumidos; na fumaça serão totalmente consumidos.
21 Na tinoni vanga tsutsukibo e kaoni omea me vô na tuguvisuana;
21 O perverso pega emprestado, e não paga novamente, mas o justo mostra misericórdia e dá.
22 Igira moa aia na Taovia e soadougira sauba kara tamanina na kao,
22 Pois aqueles que forem abençoados por ele herdarão a terra; e aqueles que forem amaldiçoados por ele serão cortados fora.
23 Na Taovia e tudumia na tinoni tana sautu tana ke liu
23 Os passos de um bom homem são ordenados pelo SENHOR, e ele se deleita no seu caminho.
24 Me ti vaga kara puka, me sauba e utu vanigira kara tsaro saikesa,
24 Embora ele caia, não será completamente derrubado; pois o SENHOR o sustém com a sua mão.
25 Minau au tuqatuqa nogo kalina eni, mau mauri oka sosongo nogo,
25 Eu fui jovem, e agora eu sou velho; ainda assim eu não vi o justo abandonado, nem a sua semente mendigando o pão.
26 Pipi kalina moa aia e dona na gini vangalaka nina omea,
26 Ele é sempre misericordioso, e empresta; e sua semente é abençoada.
27 Kamu piloligi tania na omea seko ma kamu naua moa na omea e dou;
27 Afasta-te do mal e faz o bem, e habitarás para sempre.
28 rongona na Taovia e reingao sosongolia na omea e goto,
28 Porque o SENHOR ama o juízo, e não abandona os seus santos; eles são preservados para sempre, mas a semente do perverso será cortada fora.
29 Igira na tinoni e gotolaka niqira sasaga sauba kara tamanina na kao,
29 Os justos herdarão a terra e habitarão nela para sempre.
30 Nina tsaqina goko kesa tinoni dou ara sasaga,
30 A boca do justo fala sabedoria, e sua língua fala de juízo.
31 Maia e puku kalavatavia nina ketsa God i laona na tobana
31 A lei do seu Deus está no seu coração; nenhum de seus passos escorregará.
32 Na tinoni vanga tsutsukibo e dona na tuviana na tinoni dou
32 O perverso observa o justo, e busca matá-lo.
33 ma na Taovia e utu ke mololea na tinoni dou vania na susuligana gana gala,
33 O SENHOR não o deixará em sua mão, nem o condenará quando for julgado.
34 Norukakaia na Taovia ma kamu muridougira nina ketsa sui;
34 Espera no SENHOR, e guarda o seu caminho, e ele te exaltará para herdares a terra; tu o verás quando os perversos forem cortados fora.
35 Inau au donagininogoa kesa na mane vanga tsutsukibo e dona sosongo na sekoli tinoni;
35 Eu vi o perverso em grande poder, expandir-se como a árvore verde em seu próprio solo.
36 Mi muri tau oka, minau au liu i tana, maia e tau nogo totu tana;
36 Ainda assim, ele passou, e eis que ele não estava; sim, eu o busquei, mas ele não pode ser encontrado.
37 Reia kesa na tinoni dou, morosia kesa aia e gotolaka nina sasaga;
37 Marca o homem perfeito, e contempla o reto; pois o fim daquele homem é a paz.
38 Migira na tinoni sasi sauba kara mate sui,
38 Mas os transgressores serão destruídos juntos; o fim dos perversos será cortado fora.
39 Na Taovia e maurisigira igira na tinoni ara totugoto i matana
39 Mas a salvação dos justos é do SENHOR; ele é a sua força nos momentos de aflição.
40 Aia e sangagira me maurisigira;
40 E o SENHOR os ajudará, e os livrará; ele os livrará dos perversos, e os salvará, porque confiam nele.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.