Salmos 37
Ghari Bible (GRI) vs ARA
1 Laka na boeginiana niqira sasaga tabaru igira na tinoni vanga tsutsukibo;
1 Não te indignes por causa dos malfeitores, nem tenhas inveja dos que praticam a iniquidade.
2 Igira sauba kara tavongani nangaligi lê vaga na buruburu makede e nanga lê;
2 Pois eles dentro em breve definharão como a relva e murcharão como a erva verde.
3 Migamu kamu norua moa na Taovia ma kamu naua na omea e dou;
3 Confia no Senhor e faze o bem; habita na terra e alimenta-te da verdade.
4 Lalavea nimui magemage i laona moa na Taovia,
4 Agrada-te do Senhor , e ele satisfará os desejos do teu coração.
5 Sausegenimui vania na Taovia;
5 Entrega o teu caminho ao Senhor , confia nele, e o mais ele fará.
6 Sauba ke naua me ke maka saikesa nimui sasaga gotolaka,
6 Fará sobressair a tua justiça como a luz e o teu direito, como o sol ao meio-dia.
7 Kamu totu dodo i matana na Taovia, ma kamu pipitu tsau kalina aia ke sangagamu;
7 Descansa no Senhor e espera nele, não te irrites por causa do homem que prospera em seu caminho, por causa do que leva a cabo os seus maus desígnios.
8 Laka goto na kore ma na momosatoba;
8 Deixa a ira, abandona o furor; não te impacientes; certamente, isso acabará mal.
9 Migira moa ara norukakaia na Taovia sauba kara tamanina na kao,
9 Porque os malfeitores serão exterminados, mas os que esperam no
10 E utu ke oka ma kara nanga lê igira na tinoni vanga tsutsukibo;
10 Mais um pouco de tempo, e já não existirá o ímpio; procurarás o seu lugar e não o acharás.
11 Migira moa na tinoni ara totu palatsuna sauba kara tamanina na rago.
11 Mas os mansos herdarão a terra e se deleitarão na abundância de paz.
12 Na tinoni vanga tsutsukibo e vorogokona na sekoliana na tinoni dou,
12 Trama o ímpio contra o justo e contra ele ringe os dentes.
13 Ma na Taovia e kiataginigira moa igira na tinoni vanga tsutsukibo,
13 Rir-se-á dele o Senhor, pois vê estar-se aproximando o seu dia.
14 Igira na tinoni vanga tsutsukibo ara langanogoa niqira isi mara naria niqira parige,
14 Os ímpios arrancam da espada e distendem o arco para abater o pobre e necessitado, para matar os que trilham o reto caminho.
15 Me sauba ke pilovisu niqira isi segeni me ke matesigira,
15 A sua espada, porém, lhes traspassará o próprio coração, e os seus arcos serão espedaçados.
16 Na omea tetelo lê e tamanina kesa na tinoni dou,
16 Mais vale o pouco do justo que a abundância de muitos ímpios.
17 Rongona na Taovia sauba ke adiligia na susuligaqira igira na tinoni vanga tsutsukibo,
17 Pois os braços dos ímpios serão quebrados, mas os justos, o
18 Eo, na Taovia e reitutugudougira igira ara rongomangana,
18 O Senhor conhece os dias dos íntegros; a herança deles permanecerá para sempre.
19 Me sauba e utu goto kara dona na rota kalina ke laba na tagu seko;
19 Não serão envergonhados nos dias do mal e nos dias da fome se fartarão.
20 Migira na tinoni vanga tsutsukibo sauba kara mate;
20 Os ímpios, no entanto, perecerão, e os inimigos do serão aniquilados e se desfarão em fumaça.
21 Na tinoni vanga tsutsukibo e kaoni omea me vô na tuguvisuana;
21 O ímpio pede emprestado e não paga; o justo, porém, se compadece e dá.
22 Igira moa aia na Taovia e soadougira sauba kara tamanina na kao,
22 Aqueles a quem o Senhor abençoa possuirão a terra; e serão exterminados aqueles a quem amaldiçoa.
23 Na Taovia e tudumia na tinoni tana sautu tana ke liu
23 O Senhor firma os passos do homem bom e no seu caminho se compraz;
24 Me ti vaga kara puka, me sauba e utu vanigira kara tsaro saikesa,
24 se cair, não ficará prostrado, porque o
25 Minau au tuqatuqa nogo kalina eni, mau mauri oka sosongo nogo,
25 Fui moço e já, agora, sou velho, porém jamais vi o justo desamparado, nem a sua descendência a mendigar o pão.
26 Pipi kalina moa aia e dona na gini vangalaka nina omea,
26 É sempre compassivo e empresta, e a sua descendência será uma bênção.
27 Kamu piloligi tania na omea seko ma kamu naua moa na omea e dou;
27 Aparta-te do mal e faze o bem, e será perpétua a tua morada.
28 rongona na Taovia e reingao sosongolia na omea e goto,
28 Pois o Senhor ama a justiça e não desampara os seus santos; serão preservados para sempre, mas a descendência dos ímpios será exterminada.
29 Igira na tinoni e gotolaka niqira sasaga sauba kara tamanina na kao,
29 Os justos herdarão a terra e nela habitarão para sempre.
30 Nina tsaqina goko kesa tinoni dou ara sasaga,
30 A boca do justo profere a sabedoria, e a sua língua fala o que é justo.
31 Maia e puku kalavatavia nina ketsa God i laona na tobana
31 No coração, tem ele a lei do seu Deus; os seus passos não vacilarão.
32 Na tinoni vanga tsutsukibo e dona na tuviana na tinoni dou
32 O perverso espreita ao justo e procura tirar-lhe a vida.
33 ma na Taovia e utu ke mololea na tinoni dou vania na susuligana gana gala,
33 Mas o Senhor não o deixará nas suas mãos, nem o condenará quando for julgado.
34 Norukakaia na Taovia ma kamu muridougira nina ketsa sui;
34 Espera no Senhor , segue o seu caminho, e ele te exaltará para possuíres a terra; presenciarás isso quando os ímpios forem exterminados.
35 Inau au donagininogoa kesa na mane vanga tsutsukibo e dona sosongo na sekoli tinoni;
35 Vi um ímpio prepotente a expandir-se qual cedro do Líbano.
36 Mi muri tau oka, minau au liu i tana, maia e tau nogo totu tana;
36 Passei, e eis que desaparecera; procurei-o, e já não foi encontrado.
37 Reia kesa na tinoni dou, morosia kesa aia e gotolaka nina sasaga;
37 Observa o homem íntegro e atenta no que é reto; porquanto o homem de paz terá posteridade.
38 Migira na tinoni sasi sauba kara mate sui,
38 Quanto aos transgressores, serão, à uma, destruídos; a descendência dos ímpios será exterminada.
39 Na Taovia e maurisigira igira na tinoni ara totugoto i matana
39 Vem do Senhor a salvação dos justos; ele é a sua fortaleza no dia da tribulação.
40 Aia e sangagira me maurisigira;
40 O Senhor os ajuda e os livra; livra-os dos ímpios e os salva, porque nele buscam refúgio.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.