Salmos 35
Ghari Bible (GRI) vs NVT
1 !Taovia, ko tukapusigira igira ara tukapusiau,
1 Ó S enhor , defende-me dos que me acusam; luta contra os que lutam contra mim.
2 Ko adia gamu tako ma gamu sagore
2 Põe tua armadura e toma teu escudo, prepara-te para a batalha e vem me socorrer.
3 Ko saukaea nimu bao ma nimu kilekile,
3 Levanta tua lança e teu dardo contra aqueles que me perseguem. Que eu te ouça dizer: “Eu lhe darei vitória!”.
4 !Ko utusigira igira ara tovoa laka kara labumatesiau inau;
4 Sejam derrotados e humilhados os que procuram me matar, recuem envergonhados os que planejam me prejudicar.
5 !Kara vaga moa na rau matemate lê e lovosaginia na guguri
5 Sopra-os para longe, como palha ao vento, e que o anjo do S
6 !Ma na sautu tana kara liu ke rodo me ke madali,
6 Torna o caminho deles escuro e escorregadio, e que o anjo do S
7 Ara tau lelê tamanina sa niqira rongona mara tû mara tavongani molovaniau gaqu taviti,
7 Não lhes fiz mal algum, mas eles me prepararam uma armadilha; sem motivo, abriram uma cova para me pegar.
8 Ma na mate sauba ke tavongani gadovigira kalina igira ara tau padâ;
8 Portanto, que venha sobre eles destruição repentina! Sejam pegos na armadilha que me prepararam, sejam destruídos na cova que abriram para mim.
9 Mi tana ti inau kau gini mage tana rongona na omea e naua na Taovia,
9 Então me alegrarei no S enhor , exultarei porque ele me salva.
10 Mi tana tobaqu popono sauba kau tsarivania na Taovia,
10 Eu o louvarei com todos os ossos de meu corpo: “S Quem além de ti resgata o indefeso das mãos do forte? Quem protege o pobre e o humilde daqueles que os exploram?”.
11 Igira na tinoni seko ara tû mara tavongani keli vaniau lê
11 Testemunhas maldosas depõem contra mim e me acusam de crimes que não cometi.
12 Ara tuguvisu vaniau na seko tuguna na omea dou au naua,
12 Pagam-me o bem com o mal; estou desesperado!
13 Minau au tau nauvaganana vanigira ia. Tagara.
13 Quando eles ficavam doentes, eu lamentava; humilhava-me com jejuns por eles, mas minhas orações não eram respondidas.
14 vaga moa kalina au nonginongi vania kesa na kulaqu se kesa na tasiqu.
14 Como se fossem meus amigos ou familiares, eu me entristecia, como se lamentasse por minha própria mãe.
15 Kalina inau au totu moa i laona na rota, migira sui ara gini mage,
15 Mas agora, em minha aflição, eles se alegram; triunfantes, juntam-se contra mim. Pessoas que nem conheço me atacam, agridem-me sem cessar.
16 Igira ara gilugaqu babâ moa,
16 Zombam de mim e me insultam, rosnam e me mostram os dentes.
17 ?Me laka ke oka koegua sagata ko momoro lê moa igoe Taovia?
17 Até quando, Senhor, ficarás olhando? Salva-me de seus ataques ferozes, livra-me desses leões!
18 Mi tana ti sauba inau kau soadougo i laona niqira saikolu nimu tinoni;
18 Então te darei graças diante da comunidade e te louvarei perante todo o povo.
19 Ko laka na tamivaniaqira gaqu gala, igira na vanga pero,
19 Não permitas que meus inimigos traiçoeiros riam de mim, não deixes que me desprezem os que me odeiam sem razão.
20 Ara tau goto dona kara tsonia sa goko laka;
20 Não falam de paz; tramam contra os que vivem tranquilos na terra.
21 Ara tû mara gudato mara keli vaniau, mara tsarivaganana,
21 Gritam: “Ah! Agora o pegamos! Nós o vimos com os próprios olhos!”.
22 Eo, migoe nogo Taovia o reinogoa na omea iani.
22 Viste tudo isso, S enhor ; não permaneças calado, Senhor, e não me abandones agora.
23 Ko aligiri Taovia mo ko isutuguqu;
23 Desperta! Levanta-te para me fazeres justiça! Defende minha causa, meu Deus e meu Senhor.
24 Taovia igoe o gotolaka saikesa,
24 Julga-me, S enhor , meu Deus, conforme a tua justiça; não permitas que meus inimigos riam às minhas custas.
25 Ko laka goto na tamivaniaqira kara goko ma kara tsarisegeniqira vaga iani,
25 Não deixes que digam: “Conseguimos o que queríamos! Agora vamos acabar com ele!”.
26 Migoe Taovia ko naua, ma kara luvu lê igira ara gini mage tana rongona na rota e gadoviau inau,
26 Sejam envergonhados e humilhados os que se alegram com a minha desgraça. Sejam cobertos de vergonha e desonra os que triunfam sobre mim.
27 Migira moa ara ngaoa laka ke managaqu inau,
27 Exultem e alegrem-se, porém, os que me defendem; que eles digam sempre: “Grande é o S que se agrada de abençoar seu servo com paz!”.
28 Mi tana nogo ti sauba inau kau katevulagia laka igoe Taovia o gotolaka,
28 Então proclamarei tua justiça e te louvarei o dia todo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.