Salmos 35

Ghari Bible (GRI) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 !Taovia, ko tukapusigira igira ara tukapusiau,
1 Pleiteia, Senhor , com aqueles que pleiteiam comigo; peleja contra os que pelejam contra mim.
2 Ko adia gamu tako ma gamu sagore
2 Pega do escudo e da rodela e levanta-te em minha ajuda.
3 Ko saukaea nimu bao ma nimu kilekile,
3 Tira da lança e obstrui o caminho aos que me perseguem; dize à minha alma: Eu sou a tua salvação.
4 !Ko utusigira igira ara tovoa laka kara labumatesiau inau;
4 Sejam confundidos e envergonhados os que buscam a minha vida; voltem atrás e envergonhem-se os que contra mim intentam o mal.
5 !Kara vaga moa na rau matemate lê e lovosaginia na guguri
5 Sejam como pragana perante o vento; o anjo do Senhor os faça fugir.
6 !Ma na sautu tana kara liu ke rodo me ke madali,
6 Seja o seu caminho tenebroso e escorregadio, e o anjo do Senhor os persiga.
7 Ara tau lelê tamanina sa niqira rongona mara tû mara tavongani molovaniau gaqu taviti,
7 Porque sem causa encobriram de mim a rede na cova, que sem razão cavaram para a minha alma.
8 Ma na mate sauba ke tavongani gadovigira kalina igira ara tau padâ;
8 Sobrevenha-lhes destruição sem o saberem, e prenda-os a rede que ocultaram; caiam eles nessa mesma destruição.
9 Mi tana ti inau kau gini mage tana rongona na omea e naua na Taovia,
9 E a minha alma se alegrará no Senhor ; alegrar-se-á na sua salvação.
10 Mi tana tobaqu popono sauba kau tsarivania na Taovia,
10 Todos os meus ossos dirão: Senhor , quem é como tu? Pois livras o pobre daquele que é mais forte do que ele; sim, o pobre e o necessitado, daquele que os rouba.
11 Igira na tinoni seko ara tû mara tavongani keli vaniau lê
11 Falsas testemunhas se levantaram; depuseram contra mim coisas que eu não sabia.
12 Ara tuguvisu vaniau na seko tuguna na omea dou au naua,
12 Tornaram-me o mal pelo bem, roubando a minha alma.
13 Minau au tau nauvaganana vanigira ia. Tagara.
13 Mas, quanto a mim, quando estavam enfermos, a minha veste era pano de saco; humilhava a minha alma com o jejum, e a minha oração voltava para o meu seio.
14 vaga moa kalina au nonginongi vania kesa na kulaqu se kesa na tasiqu.
14 Portava-me com ele como se fora meu irmão ou amigo; andava lamentando e muito encurvado, como quem chora por sua mãe.
15 Kalina inau au totu moa i laona na rota, migira sui ara gini mage,
15 Mas eles com a minha adversidade se alegravam e se congregavam; os abjetos se congregavam contra mim, e eu não o sabia; rasgavam-me e não cessavam.
16 Igira ara gilugaqu babâ moa,
16 Como hipócritas zombadores nas festas, rangiam os dentes contra mim.
17 ?Me laka ke oka koegua sagata ko momoro lê moa igoe Taovia?
17 Senhor, até quando verás isto? Resgata a minha alma das suas assolações, e a minha predileta, dos leões.
18 Mi tana ti sauba inau kau soadougo i laona niqira saikolu nimu tinoni;
18 Louvar-te-ei na grande congregação; entre muitíssimo povo te celebrarei.
19 Ko laka na tamivaniaqira gaqu gala, igira na vanga pero,
19 Não se alegrem de mim os meus inimigos sem razão, nem pisquem os olhos aqueles que me aborrecem sem causa.
20 Ara tau goto dona kara tsonia sa goko laka;
20 Pois não falam de paz; antes, projetam enganar os quietos da terra.
21 Ara tû mara gudato mara keli vaniau, mara tsarivaganana,
21 Abrem a boca de par em par contra mim e dizem: Ah! Ah! Os nossos olhos o viram!
22 Eo, migoe nogo Taovia o reinogoa na omea iani.
22 Tu, Senhor , o viste, não te cales; Senhor, não te alongues de mim;
23 Ko aligiri Taovia mo ko isutuguqu;
23 desperta e acorda para o meu julgamento, para a minha causa, Deus meu e Senhor meu!
24 Taovia igoe o gotolaka saikesa,
24 Julga-me segundo a tua justiça, Senhor , Deus meu, e não deixes que se alegrem de mim.
25 Ko laka goto na tamivaniaqira kara goko ma kara tsarisegeniqira vaga iani,
25 Não digam em seu coração: Eia, sus, alma nossa! Não digam: Nós o havemos devorado!
26 Migoe Taovia ko naua, ma kara luvu lê igira ara gini mage tana rongona na rota e gadoviau inau,
26 Envergonhem-se e confundam-se à uma os que se alegram com o meu mal; vistam-se de vergonha e de confusão os que se engrandecem contra mim.
27 Migira moa ara ngaoa laka ke managaqu inau,
27 Cantem e alegrem-se os que amam a minha justiça, e digam continuamente: O Senhor , que ama a prosperidade do seu servo, seja engrandecido.
28 Mi tana nogo ti sauba inau kau katevulagia laka igoe Taovia o gotolaka,
28 E assim a minha língua falará da tua justiça e do teu louvor, todo o dia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.