Salmos 35
Ghari Bible (GRI) vs NVI
1 !Taovia, ko tukapusigira igira ara tukapusiau,
1 Defende-me, Senhor, dos que me acusam; luta contra os que lutam comigo.
2 Ko adia gamu tako ma gamu sagore
2 Toma os escudos, o grande e o pequeno; levanta-te e vem socorrer-me.
3 Ko saukaea nimu bao ma nimu kilekile,
3 Empunha a lança e o machado de guerra contra os meus perseguidores. Dize à minha alma: "Eu sou a sua salvação".
4 !Ko utusigira igira ara tovoa laka kara labumatesiau inau;
4 Sejam humilhados e desprezados os que procuram matar-me; retrocedam envergonhados aqueles que tramam a minha ruína.
5 !Kara vaga moa na rau matemate lê e lovosaginia na guguri
5 Que eles sejam como a palha ao vento, quando o anjo do Senhor os expulsar;
6 !Ma na sautu tana kara liu ke rodo me ke madali,
6 seja a vereda deles sombria e escorregadia, quando o anjo do Senhor os perseguir.
7 Ara tau lelê tamanina sa niqira rongona mara tû mara tavongani molovaniau gaqu taviti,
7 Já que, sem motivo, prepararam contra mim uma armadilha oculta e, sem motivo, abriram uma cova para mim,
8 Ma na mate sauba ke tavongani gadovigira kalina igira ara tau padâ;
8 que a ruína lhes sobrevenha de surpresa: sejam presos pela armadilha que prepararam, caiam na cova que abriram, para a sua própria ruína.
9 Mi tana ti inau kau gini mage tana rongona na omea e naua na Taovia,
9 Então a minha alma exultará no Senhor e se regozijará na sua salvação.
10 Mi tana tobaqu popono sauba kau tsarivania na Taovia,
10 Todo o meu ser exclamará: "Quem se compara a ti, Senhor? Tu livras os necessitados daqueles que são mais poderosos do que eles, livras os necessitados e os pobres daqueles que os exploram".
11 Igira na tinoni seko ara tû mara tavongani keli vaniau lê
11 Testemunhas maldosas enfrentam-me e questionam-me sobre coisas de que nada sei.
12 Ara tuguvisu vaniau na seko tuguna na omea dou au naua,
12 Elas me retribuem o bem com o mal e procuram tirar-me a vida.
13 Minau au tau nauvaganana vanigira ia. Tagara.
13 Contudo, quando estavam doentes, usei vestes de lamento, humilhei-me com jejum e recolhi-me em oração.
14 vaga moa kalina au nonginongi vania kesa na kulaqu se kesa na tasiqu.
14 Saí vagueando e pranteando, como por um amigo ou por um irmão. Eu me prostrei enlutado, como quem lamenta por sua mãe.
15 Kalina inau au totu moa i laona na rota, migira sui ara gini mage,
15 Mas, quando tropecei, eles se reuniram alegres; sem que eu o soubesse, ajuntaram-se para me atacar. Eles me agrediram sem cessar.
16 Igira ara gilugaqu babâ moa,
16 Como ímpios caçoando do meu refúgio, rosnaram contra mim.
17 ?Me laka ke oka koegua sagata ko momoro lê moa igoe Taovia?
17 Senhor, até quando ficarás olhando? Livra-me dos ataques deles, livra a minha vida preciosa desses leões.
18 Mi tana ti sauba inau kau soadougo i laona niqira saikolu nimu tinoni;
18 Eu te darei graças na grande assembléia; no meio da grande multidão te louvarei.
19 Ko laka na tamivaniaqira gaqu gala, igira na vanga pero,
19 Não deixes que os meus inimigos traiçoeiros se divirtam à minha custa; não permitas que aqueles que sem razão me odeiam troquem olhares de desprezo.
20 Ara tau goto dona kara tsonia sa goko laka;
20 Não falam pacificamente, mas planejam acusações falsas contra os que vivem tranqüilamente na terra.
21 Ara tû mara gudato mara keli vaniau, mara tsarivaganana,
21 Com a boca escancarada, riem de mim e me acusam: "Nós vimos! Sabemos de tudo! "
22 Eo, migoe nogo Taovia o reinogoa na omea iani.
22 Tu viste isso, Senhor! Não fiques calado. Não te afastes de mim, Senhor,
23 Ko aligiri Taovia mo ko isutuguqu;
23 Acorda! Desperta! Faze-me justiça! Defende a minha causa, meu Deus e Senhor.
24 Taovia igoe o gotolaka saikesa,
24 Senhor, meu Deus, tu és justo; faze-me justiça para que eles não se alegrem à minha custa.
25 Ko laka goto na tamivaniaqira kara goko ma kara tsarisegeniqira vaga iani,
25 Não deixes que pensem: "Ah! Era isso que queríamos! ", nem que digam: "Acabamos com ele! "
26 Migoe Taovia ko naua, ma kara luvu lê igira ara gini mage tana rongona na rota e gadoviau inau,
26 Sejam humilhados e frustrados todos os que se divertem à custa do meu sofrimento; cubram-se de vergonha e desonra todos os que se acham superiores a mim.
27 Migira moa ara ngaoa laka ke managaqu inau,
27 Cantem de alegria e regozijo todos os que desejam ver provada a minha inocência, e sempre repitam: "O Senhor seja engrandecido! Ele tem prazer no bem-estar do seu servo".
28 Mi tana nogo ti sauba inau kau katevulagia laka igoe Taovia o gotolaka,
28 Minha língua proclamará a tua justiça e o teu louvor o dia inteiro.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.