Salmos 91

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (GNV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Who so dwelleth in the secrete of the most High, shall abide in the shadowe of the Almightie.
1 A pessoa que procura segurança no Deus Altíssimo e se abriga na sombra protetora do Todo-Poderoso
2 I will say vnto the Lord, O mine hope, and my fortresse: he is my God, in him will I trust.
2 pode dizer a ele: “Ó e o meu protetor. Tu és o meu Deus; eu confio em ti.”
3 Surely he will deliuer thee from the snare of the hunter, and from the noysome pestilence.
3 Deus livrará você de perigos escondidos e de doenças mortais.
4 Hee will couer thee vnder his winges, and thou shalt be sure vnder his feathers: his trueth shall be thy shielde and buckler.
4 Ele o cobrirá com as suas asas, e debaixo delas você estará seguro. A fidelidade de Deus o protegerá como um
5 Thou shalt not be afraide of the feare of the night, nor of the arrowe that flyeth by day:
5 Você não terá medo dos perigos da noite nem de assaltos durante o dia.
6 Nor of the pestilence that walketh in the darkenesse: nor of the plague that destroyeth at noone day.
6 Não terá medo da peste que se espalha na escuridão nem dos males que matam ao meio-dia.
7 A thousand shall fall at thy side, and tenne thousand at thy right hand, but it shall not come neere thee.
7 Ainda que mil pessoas sejam mortas ao seu lado, e dez mil, ao seu redor, você não sofrerá nada.
8 Doubtlesse with thine eyes shalt thou beholde and see the reward of the wicked.
8 Você olhará e verá como os maus são castigados.
9 For thou hast said, The Lord is mine hope: thou hast set the most High for thy refuge.
9 Você fez do Senhor Deus o seu protetor e, do Altíssimo, o seu defensor;
10 There shall none euill come vnto thee, neither shall any plague come neere thy tabernacle.
10 por isso, nenhum desastre lhe acontecerá, e a violência não chegará perto da sua casa.
11 For hee shall giue his Angels charge ouer thee to keepe thee in all thy wayes.
11 Deus mandará que os anjos dele cuidem de você para protegê-lo aonde quer que você for.
12 They shall beare thee in their handes, that thou hurt not thy foote against a stone.
12 Eles vão segurá-lo com as suas mãos, para que nem mesmo os seus pés sejam feridos nas pedras.
13 Thou shalt walke vpon the lyon and aspe: the yong lyon and the dragon shalt thou treade vnder feete.
13 Com os pés você esmagará leões e cobras, leões ferozes e serpentes venenosas.
14 Because he hath loued me, therefore will I deliuer him: I will exalt him because hee hath knowen my Name.
14 Deus diz: “Eu salvarei aqueles que me amam e protegerei os que reconhecem que eu sou Deus, o
15 He shall call vpon me, and I wil heare him: I will be with him in trouble: I will deliuer him, and glorifie him.
15 Quando eles me chamarem, eu responderei e estarei com eles nas horas de aflição. Eu os livrarei e farei com que sejam respeitados.
16 With long life wil I satisfie him, and shew him my saluation.
16 Como recompensa, eu lhes darei vida longa e mostrarei que sou o seu Salvador.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.