Salmos 91
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (GNV) vs BKJ
1 Who so dwelleth in the secrete of the most High, shall abide in the shadowe of the Almightie.
1 Aquele que habita no lugar secreto do Altíssimo, permanecerá debaixo da sombra do Onipotente.
2 I will say vnto the Lord, O mine hope, and my fortresse: he is my God, in him will I trust.
2 Eu direi do SENHOR: Ele é o meu refúgio e a minha fortaleza, meu Deus; nele eu confiarei.
3 Surely he will deliuer thee from the snare of the hunter, and from the noysome pestilence.
3 Certamente ele te livrará do laço do passarinheiro e da peste perniciosa.
4 Hee will couer thee vnder his winges, and thou shalt be sure vnder his feathers: his trueth shall be thy shielde and buckler.
4 Ele te cobrirá com as suas penas, e debaixo das suas asas confiarás; sua verdade será o teu escudo e broquel.
5 Thou shalt not be afraide of the feare of the night, nor of the arrowe that flyeth by day:
5 Tu não ficarás com medo pelo terror à noite, nem pela flecha que voa de dia.
6 Nor of the pestilence that walketh in the darkenesse: nor of the plague that destroyeth at noone day.
6 Nem pela peste que anda nas trevas, nem pela destruição que devasta ao meio-dia.
7 A thousand shall fall at thy side, and tenne thousand at thy right hand, but it shall not come neere thee.
7 Mil cairão ao teu lado, e dez mil à tua direita; mas isso não chegará perto de ti.
8 Doubtlesse with thine eyes shalt thou beholde and see the reward of the wicked.
8 Apenas com os teus olhos contemplarás, e verás a recompensa do perverso.
9 For thou hast said, The Lord is mine hope: thou hast set the most High for thy refuge.
9 Porque tu fizeste do SENHOR, que é o meu refúgio, o Altíssimo, a tua habitação.
10 There shall none euill come vnto thee, neither shall any plague come neere thy tabernacle.
10 Nenhum mal te sucederá, nem praga nenhuma chegará perto da tua habitação.
11 For hee shall giue his Angels charge ouer thee to keepe thee in all thy wayes.
11 Pois ele dará aos seus anjos comando sobre ti, para te guardarem em todos os teus caminhos.
12 They shall beare thee in their handes, that thou hurt not thy foote against a stone.
12 Eles te carregarão em suas mãos, para que não tropeces o teu pé contra uma pedra.
13 Thou shalt walke vpon the lyon and aspe: the yong lyon and the dragon shalt thou treade vnder feete.
13 Tu pisarás sobre o leão e a víbora; esmagarás debaixo dos pés o leãozinho e o dragão.
14 Because he hath loued me, therefore will I deliuer him: I will exalt him because hee hath knowen my Name.
14 Porque ele pôs o seu amor sobre mim, portanto eu o livrarei; eu o colocarei no alto, porque ele conheceu o meu nome.
15 He shall call vpon me, and I wil heare him: I will be with him in trouble: I will deliuer him, and glorifie him.
15 Ele clamará por mim, e eu o responderei; estarei com ele na tribulação; eu o livrarei e o honrarei.
16 With long life wil I satisfie him, and shew him my saluation.
16 Com vida longa eu o satisfarei, e lhe mostrarei a minha salvação.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.