Provérbios 16
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (GNV) vs BKJ
1 The preparations of the heart are in man: but the answere of the tongue is of the Lord.
1 Do homem são as preparações do coração, mas do SENHOR a resposta da língua.
2 All the wayes of a man are cleane in his owne eyes: but the Lord pondereth the spirits.
2 Todos os caminhos do homem são puros aos seus próprios olhos, mas o SENHOR pesa os espíritos.
3 Commit thy workes vnto the Lord, and thy thoughts shalbe directed.
3 Confia tuas obras ao SENHOR, e os teus pensamentos serão estabelecidos.
4 The Lord hath made all things for his owne sake: yea, euen the wicked for the day of euill.
4 O SENHOR fez todas as coisas para si; sim, até o perverso para o dia do mal.
5 All that are proude in heart, are an abomination to the Lord: though hand ioyne in hand, he shall not be vnpunished.
5 Todo aquele que é orgulhoso de coração é abominação ao SENHOR; não ficará impune mesmo de mãos postas.
6 By mercy and trueth iniquitie shalbe forgiuen, and by the feare of the Lord they depart from euill.
6 Pela misericórdia e verdade a iniquidade é purificada, e pelo temor do SENHOR os homens se apartam do mal.
7 When the wayes of a man please the Lord, he will make also his enemies at peace with him.
7 Quando os caminhos de um homem agradam ao SENHOR, ele faz até mesmo seus inimigos estarem em paz com ele.
8 Better is a litle with righteousnesse, then great reuenues without equitie.
8 Melhor é o pouco com justiça, do que grandes rendas sem direito.
9 The heart of man purposeth his way: but the Lord doeth direct his steppes.
9 O coração do homem planeja o seu caminho, mas o SENHOR direciona os seus passos.
10 A diuine sentence shalbe in the lips of the King: his mouth shall not transgresse in iudgement.
10 Nos lábios do rei está a sentença divina; a sua boca não transgride em julgamento.
11 A true weight and balance are of the Lord: all the weightes of the bagge are his worke.
11 O peso justo e a balança são do SENHOR; todos os pesos da bolsa são sua obra.
12 It is an abomination to Kings to commit wickednes: for the throne is stablished by iustice.
12 É abominação aos reis cometerem perversidade, porque o trono é estabelecido pela justiça.
13 Righteous lips are the delite of Kings, and the King loueth him that speaketh right things.
13 Lábios justos são o deleite dos reis; e eles amam aquele que fala o certo.
14 The wrath of a King is as messengers of death: but a wise man will pacifie it.
14 A ira de um rei é como mensageiros da morte, mas um homem sábio a pacificará.
15 In the light of the Kings coutenance is life: and his fauour is as a cloude of the latter raine.
15 Na luz do semblante de um rei está a vida, e o seu favor é como uma nuvem da chuva serôdia.
16 Howe much better is it to get wisedome then golde? and to get vnderstanding, is more to be desired then siluer.
16 Quão melhor é adquirir a sabedoria do que o ouro! E adquirir entendimento em vez de se escolher a prata!
17 The pathe of the righteous is to decline from euil, and hee keepeth his soule, that keepeth his way.
17 A estrada do reto é desviar-se do mal; aquele que guarda o seu caminho preserva a sua alma.
18 Pride goeth before destruction, and an high minde before the fall.
18 O orgulho precede a destruição, e o espírito altivo precede a queda.
19 Better it is to be of humble minde with the lowly, then to deuide the spoyles with the proude.
19 Melhor é ser de espírito humilde com os mansos, do que dividir o despojo com os orgulhosos.
20 He that is wise in his busines, shall finde good: and he that trusteth in the Lord, he is blessed.
20 Aquele que lida sabiamente com um assunto encontrará o bem, e o que confia no SENHOR, feliz é ele.
21 The wise in heart shall bee called prudent: and the sweetenesse of the lippes shall increase doctrine.
21 O sábio de coração será chamado de prudente, e a doçura dos lábios aumenta o aprendizado.
22 Vnderstading is welspring of life vnto them that haue it: and the instruction of fooles is folly.
22 O entendimento é uma fonte de vida para aquele que o possui, mas a instrução dos tolos é a loucura.
23 The heart of the wise guideth his mouth wisely, and addeth doctrine to his lippes.
23 O coração do sábio ensina a sua boca, e acrescenta o aprendizado aos seus lábios.
24 Faire wordes are as an hony combe, sweetenesse to the soule, and health to the bones.
24 Palavras agradáveis são como um favo de mel, doce para a alma, e saúde para os ossos.
25 There is a way that seemeth right vnto man: but the issue thereof are the wayes of death.
25 Há um caminho que ao homem parece direito, mas o seu fim são os caminhos da morte.
26 The person that traueileth, traueileth for himselfe: for his mouth craueth it of him.
26 O trabalhador trabalha para si mesmo, porque a sua boca lhe implora por isso.
27 A wicked man diggeth vp euill, and in his lippes is like burning fire.
27 O homem ímpio cava o mal, e nos seus lábios há um fogo ardente.
28 A frowarde person soweth strife: and a tale teller maketh diuision among princes.
28 O homem perverso semeia a contenda, e o sussurrante separa os maiores amigos.
29 A wicked man deceiueth his neighbour, and leadeth him into the way that is not good.
29 Um homem violento incita o seu vizinho, e o leva para o caminho que não é bom.
30 He shutteth his eyes to deuise wickednes: he moueth his lippes, and bringeth euil to passe.
30 Ele fecha os seus olhos para imaginar coisas perversas; movendo seus lábios, ele efetua o mal.
31 Age is a crowne of glory, when it is founde in the way of righteousnes.
31 A cabeça grisalha é uma coroa de glória, se for encontrada no caminho da justiça.
32 He that is slowe vnto anger, is better then the mightie man: and hee that ruleth his owne minde, is better then he that winneth a citie.
32 Aquele que é tardio em se irar é melhor do que o poderoso, e o que domina o seu espírito do que aquele que toma uma cidade.
33 The lot is cast into the lap: but the whole disposition thereof is of the Lord.
33 A sorte é lançada no colo, mas sua total disposição é do SENHOR.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.