Salmos 107
Zulu Bible (GL_ZULU) vs ARC
1 Bongani uJehova, ngokuba muhle, ngokuba umusa wakhe umi phakade.
1 Louvai ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua benignidade é para sempre.
2 Mabasho njalo abahlengiweyo bakaJehova, abahlengileyo esandleni sesitha;
2 Digam-n o os remidos do Senhor , os que remiu da mão do inimigo
3 wababutha emazweni, empumalanga nasentshonalanga, enyakatho naselwandle.
3 e os que congregou das terras do Oriente e do Ocidente, do Norte e do Sul.
4 Bazulazula ehlane ngendlela yakwahlongasibi, abafumananga umuzi wokuhlala.
4 Andaram desgarrados pelo deserto, por caminhos solitários; não acharam cidade que habitassem.
5 Belambile, bomile, umphefumulo wabo waphela amandla phakathi kwabo.
5 Famintos e sedentos, a sua alma neles desfalecia.
6 Base bekhala kuJehova ekuhluphekeni kwabo; wabakhulula ezinsizini zabo.
6 E clamaram ao Senhor na sua angústia, e ele os livrou das suas necessidades.
7 Wabahola ngendlela elungileyo ukuba baye emzini wokuhlala.
7 E os levou por caminho direito, para irem à cidade que deviam habitar.
8 Mababonge uJehova ngomusa wakhe nezimangaliso zakhe kubo abantwana babantu.
8 Louvem ao Senhor pela sua bondade e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens!
9 Ngokuba usuthisa umphefumulo olangazelayo; umphefumulo olambayo uyawugcwalisa ngokuhle.
9 Pois fartou a alma sedenta e encheu de bens a alma faminta,
10 Babehlezi ebumnyameni nasethunzini lokufa beboshiwe osizini nasensimbini,
10 tal como a que se assenta nas trevas e sombra da morte, presa em aflição e em ferro.
11 ngokuba babephambene namazwi kaNkulunkulu, babesidelele isiluleko soPhezukonke.
11 Como se rebelaram contra as palavras de Deus e desprezaram o conselho do Altíssimo,
12 Wathobisa inhliziyo yabo ngokuhlupheka; bawa kungekho osizayo.
12 eis que lhes abateu o coração com trabalho; tropeçaram, e não houve quem os ajudasse.
13 Base bekhala kuJehova ekuhluphekeni kwabo, wabakhulula ezinsizini zabo.
13 Então, clamaram ao Senhor na sua angústia, e ele os livrou das suas necessidades.
14 Wabakhipha ebumnyameni nasethunzini lokufa, wagqabula izibopho zabo.
14 Tirou-os das trevas e sombra da morte e quebrou as suas prisões.
15 Mababonge uJehova ngomusa wakhe nangezimangaliso zakhe kubo abantwana babantu.
15 Louvem ao Senhor pela sua bondade e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens!
16 Ngokuba waphulile amasango ethusi, wanquma imigoqo yensimbi.
16 Pois quebrou as portas de bronze e despedaçou os ferrolhos de ferro.
17 Babe yizithutha ngenxa yeziphambeko zabo; ngenxa yobubi babo babehlushwa.
17 Os loucos, por causa do seu caminho de transgressão e por causa das suas iniquidades, são afligidos.
18 Umphefumulo wabo wenyanya konke ukudla; basondela emasangweni okufa.
18 A sua alma aborreceu toda comida, e chegaram até às portas da morte.
19 Base bekhala kuJehova ekuhluphekeni kwabo; wabakhulula ezinsizini zabo.
19 Então, clamaram ao Senhor na sua angústia, e ele os livrou das suas necessidades.
20 Wathuma izwi lakhe, wabaphilisa, wabakhulula emathuneni abo.
20 Enviou a sua palavra, e os sarou, e os livrou da sua destruição.
21 Mababonge uJehova ngomusa wakhe, nezimangaliso zakhe kubo abantwana babantu.
21 Louvem ao Senhor pela sua bondade e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens!
22 Mabanikele iminikelo yokubonga, balande imisebenzi yakhe ngokwethaba.
22 E ofereçam sacrifícios de louvor e relatem as suas obras com regozijo!
23 Behlela elwandle ngemikhumbi, bathengiselana emanzini amakhulu.
23 Os que descem ao mar em navios, mercando nas grandes águas,
24 Laba babona imisebenzi kaJehova nezimangaliso zakhe ekujuleni.
24 esses veem as obras do Senhor e as suas maravilhas no profundo.
25 Ngokuba wakhuluma, wavusa umoya wesiphepho owaphakamisa amadlambi olwandle.
25 Pois ele manda, e se levanta o vento tempestuoso, que eleva as suas ondas.
26 Bakhuphukela ezulwini, babuye behlela kuzo izintwa; umphefumulo wancibilika ngosizi.
26 Sobem aos céus, descem aos abismos, e a sua alma se derrete em angústias.
27 Bayendayenda, bantengezela njengodakiweyo; konke ukuhlakanipha kwabo kwagwinywa.
27 Andam e cambaleiam como ébrios, e esvai-se-lhes toda a sua sabedoria.
28 Base bekhala kuJehova ekuhluphekeni kwabo, wabakhulula ezinsizini zabo.
28 Então, clamam ao Senhor na sua tribulação, e ele os livra das suas angústias.
29 Wathulisa isiphepho, kwaze kwaba ngukuthula, kwathula namadlambi olwandle.
29 Faz cessar a tormenta, e acalmam-se as ondas.
30 Base bethokoza, ngokuba kwaba ngukuthula; wabaholela ethekwini lokufisa kwabo.
30 Então, se alegram com a bonança; e ele, assim, os leva ao porto desejado.
31 Mababonge uJehova ngomusa wakhe nangezimangaliso zakhe kubo abantwana babantu.
31 Louvem ao Senhor pela sua bondade e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens!
32 Mabamphakamise ebandleni labantu, bamdumise emhlanganweni wamalunga.
32 Exaltem-no na congregação do povo e glorifiquem-no na assembleia dos anciãos!
33 Imifula wayiphendula ihlane, nemithombo yamanzi isigagadu,
33 Ele converte rios em desertos; nascentes, em terra sedenta;
34 nomhlabathi ovundileyo waba lugwadule lukasawoti ngenxa yobubi babahlezi khona.
34 a terra frutífera, em terreno salgado, pela maldade dos que nela habitam.
35 Ihlane waliphendula amachibi amanzi, nomhlabathi owomileyo imithombo yamanzi.
35 Converte o deserto em lagos e a terra seca, em nascentes.
36 Wabahlalisa khona abalambileyo, bakha khona umuzi wokuhlala.
36 E faz habitar ali os famintos, que edificam cidade para sua residência,
37 Balima amasimu, batshala isivini, kwabathelela izithelo.
37 e semeiam campos, e plantam vinhas, que produzem fruto abundante.
38 Wababusisa, banda kakhulu, akanciphisa izinkomo zabo.
38 E ele os abençoa, de modo que se multiplicam muito; e o seu gado não diminui.
39 Babuye bancipha, bathotshiswa ngokucindezelwa, nangobubi, nangosizi.
39 Mas outra vez decrescem e são abatidos, pela opressão, aflição e tristeza.
40 Wathela ukudelelwa phezu kwezikhulu, wabazulazulisa ehlane elingenandlela.
40 Derrama o desprezo sobre os príncipes e os faz andar desgarrados pelo deserto, onde não há caminho.
41 Nokho waphakamisa ompofu, wamkhipha osizini, enza imindeni njengomhlambi.
41 Mas ele levanta da opressão o necessitado, para um alto retiro, e multiplica as famílias como rebanhos.
42 Olungileyo uyakukubona, ajabule; ububi bonke bumelwe ukuvala umlomo.
42 Os retos veem isto e alegram-se, mas todos os iníquos fecham a boca.
43 Ohlakaniphileyo makaqaphele lokhu; bayakuqonda umusa kaJehova.
43 Quem é sábio observe estas coisas e considere atentamente as benignidades do Senhor .
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 107, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.