Jó 21
Zulu Bible (GL_ZULU) vs BKJ
1 Wayesephendula uJobe, wathi:
1 Mas Jó respondeu e disse:
2 “Yizwani nokuzwa amazwi ami; lokhu makube yinduduzo evela kini.
2 Ouvi diligentemente o meu discurso, e que isto seja a vossa consolação.
3 Ngivumeleni ukuba nami ngikhulume; nalapho sengikhulumile, klolodani.
3 Sofrei-me para que eu possa falar; e depois que eu tiver falado, zombai.
4 “Mina-ke, ukukhala kwami kungomuntu na? Ngingekhathazeke na?
4 Quanto a mim, é a minha reclamação para algum homem? E se o fosse, por que não deveria o meu espírito estar atribulado?
5 Ngibukeni, nimangale, nibeke izandla emilonyeni yenu.
5 Marcai-me, e ficai atônitos, e ponde vossa mão sobre vossa boca.
6 Lapho ngikhumbula nje, ngishaywa luvalo; ukwesaba kubamba inyama yami.
6 Até quando eu me lembro disso, fico com medo, e o tremor toma conta da minha carne.
7 Ababi baphilelani, baze babe badala, yebo, bakhule emandleni, na?
7 Por que vivem os perversos, envelhecem, sim, e são poderosos em poder?
8 Inzalo yabo iyema phambi kwabo kanye nabo, nabantwana babo phambi kwamehlo abo.
8 Sua semente se estabelece à sua vista com eles; e sua descendência diante de seus olhos.
9 Izindlu zabo zinokuthula, azinangebhe; uswazi lukaNkulunkulu aluphezu kwabo.
9 Suas casas estão a salvo do medo, e nem a vara de Deus está sobre eles.
10 Inkunzi yabo iyakhwela, kayiphuthi; inkomo yabo iyazala, kayiphunzi.
10 Seus touros dão cria, e não falham; suas vacas dão à luz, e não lançam fora seus novilhos.
11 Bakhipha izingane zabo njengomhlambi; abantwana babo bayagida.
11 Eles enviam os seus pequeninos como um rebanho, e seus filhos dançam.
12 Bahlabelela ngesigubhu nangehabhu, bathokoza ngezwi lomtshingo.
12 Eles tomam o tamboril e a harpa, e regozijam-se ao som do órgão.
13 Baqeda imihla yabo ngokuhle, behlela endaweni yabafileyo ngokuthula.
13 Eles passam os seus dias em riqueza, e em um momento descem à sepultura.
14 Nokho bathi kuNkulunkulu: ‘Suka kithi, asifuni ukwazi izindlela zakho.
14 Portanto, eles dizem a Deus: Retira-te de nós; porque não desejamos o conhecimento dos teus caminhos.
15 USomandla uyini ukuba simkhonze na? Siyakuzuzani, uma sikhuleka kuye, na?’
15 O que é o Todo-Poderoso, para que o sirvamos? E que proveito teremos se orarmos a ele?
16 Bhekani, inhlanhla yabo ayisesandleni sabo; icebo lababi malibe kude nami.
16 Eis que seus bens não estão em suas mãos; o conselho dos perversos está longe de mim.
17 “Kukangaki isibani sababi sicimeka, nengozi ibehlela, babelwe izabelo ngentukuthelo, na?
17 Quão frequentemente a lâmpada do perverso é apagada! E quão frequentemente vem a destruição sobre eles! Deus distribui dores em sua ira.
18 Babeyakuba njengezibi phambi komoya, nanjengamakhoba aphephethwa yisiphepho.
18 Eles são como o restolho diante do vento, e como a palha que a tempestade carrega.
19 UNkulunkulu ubekela abantwana babo ububi babo; yebo, kodwa makabuphindisele kubo uqobo ukuba babazi.
19 Deus reserva a sua iniquidade para seus filhos; ele o recompensa, e ele saberá disso.
20 Awabo amehlo mawabone ukuchithwa kwabo, bona baphuze ukufutheka kukaSomandla.
20 Seus olhos verão a sua destruição, e ele beberá da ira do Todo-Poderoso.
21 Banokujabula kuni endlini yabo emva kwabo, lapho umumo wezinyanga zabo usunqunyiwe, na?
21 Porquanto, que prazer terá ele em sua casa depois que ele se for, quando o número de seus meses for cortado ao meio?
22 UNkulunkulu uyakufundiswa ukwazi, yena owahlulela abaphakemeyo, na?
22 Ensinará alguém conhecimento a Deus; vendo que ele julga aqueles que estão no alto?
23 “Omunye ufa esemi kahle kukho konke, ezinzile, enokuthula.
23 Um morre em sua plena força, estando inteiramente tranquilo e quieto.
24 Izinhlangothi zakhe zigcwele amafutha; umnkantsha wamathambo akhe umanzi.
24 Seus peitos estão cheios de leite, e seus ossos umedecidos de medula.
25 Omunye ufa enomphefumulo onomunyu, engazange adle okuhle.
25 E outro morre na amargura de sua alma, e nunca come com prazer.
26 Balala phansi othulini kanyekanye; izimpethu ziyabasibekela.
26 Eles se deitarão semelhantemente no pó, e os vermes os cobrirão.
27 Bhekani, ngiyazi imicabango yenu, namacebo enu eniyakungona ngawo.
27 Eis que eu conheço os vossos pensamentos; e os artifícios que injustamente imaginam contra mim.
28 Nithi: ‘Iphi indlu yezikhulu, liphi itende lokuhlala kwababi, na?’
28 Porque dizeis: Onde está a casa do príncipe, e onde estão os lugares da habitação dos perversos?
29 Anibuzanga abadlula endleleni, nibazi ubufakazi babo
29 Não perguntastes aos que passam pelo caminho, e não conheceis os seus sinais;
30 bokuthi omubi ugodlelwa usuku lokubhujiswa nokuthi bayamukiswa ngosuku lwentukuthelo, na?
30 que o perverso está reservado para o dia da destruição? Eles serão expostos ao dia da ira.
31 Ngubani oyakumtshela indlela yakhe ebusweni bakhe? Ngubani oyakumphindisela ngalokho akwenzileyo na?
31 Quem declarará seu caminho diante da sua face? E quem lhe retribuirá o que ele fez?
32 Uyayiswa ethuneni, kulindwe elibeni.
32 Ainda assim, ele será levado à sepultura, e permanecerá no túmulo.
33 Amagabade asesigodini ayakuba mnandi kuye; bonke abantu bayakudonswa emva kwakhe, njengokuba bengenakubalwa nababe phambi kwakhe.
33 Os torrões do vale lhe serão doces, e todo homem virá após ele, assim como há inúmeros antes dele.
34 “Pho, ningiduduzelani ngeze, lokhu ezimpendulweni zenu kusele inkohliso nje, na?”
34 Como, então, me consolais em vão; vendo que em vossas respostas resta a falsidade?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.