Jó 21
Zulu Bible (GL_ZULU) vs ACF
1 Wayesephendula uJobe, wathi:
1 Respondeu, porém, Jó, dizendo:
2 “Yizwani nokuzwa amazwi ami; lokhu makube yinduduzo evela kini.
2 Ouvi atentamente as minhas razões; e isto vos sirva de consolação.
3 Ngivumeleni ukuba nami ngikhulume; nalapho sengikhulumile, klolodani.
3 Sofrei-me, e eu falarei; e havendo eu falado, zombai.
4 “Mina-ke, ukukhala kwami kungomuntu na? Ngingekhathazeke na?
4 Porventura eu me queixo de algum homem? Porém, ainda que assim fosse, por que não se angustiaria o meu espírito?
5 Ngibukeni, nimangale, nibeke izandla emilonyeni yenu.
5 Olhai para mim, e pasmai; e ponde a mão sobre a boca.
6 Lapho ngikhumbula nje, ngishaywa luvalo; ukwesaba kubamba inyama yami.
6 Porque, quando me lembro disto me perturbo, e a minha carne é sobressaltada de horror.
7 Ababi baphilelani, baze babe badala, yebo, bakhule emandleni, na?
7 Por que razão vivem os ímpios, envelhecem, e ainda se robustecem em poder?
8 Inzalo yabo iyema phambi kwabo kanye nabo, nabantwana babo phambi kwamehlo abo.
8 A sua descendência se estabelece com eles perante a sua face; e os seus renovos perante os seus olhos.
9 Izindlu zabo zinokuthula, azinangebhe; uswazi lukaNkulunkulu aluphezu kwabo.
9 As suas casas têm paz, sem temor; e a vara de Deus não está sobre eles.
10 Inkunzi yabo iyakhwela, kayiphuthi; inkomo yabo iyazala, kayiphunzi.
10 O seu touro gera, e não falha; pare a sua vaca, e não aborta.
11 Bakhipha izingane zabo njengomhlambi; abantwana babo bayagida.
11 Fazem sair as suas crianças, como a um rebanho, e seus filhos andam saltando.
12 Bahlabelela ngesigubhu nangehabhu, bathokoza ngezwi lomtshingo.
12 Levantam a voz, ao som do tamboril e da harpa, e alegram-se ao som do órgão.
13 Baqeda imihla yabo ngokuhle, behlela endaweni yabafileyo ngokuthula.
13 Na prosperidade gastam os seus dias, e num momento descem à sepultura.
14 Nokho bathi kuNkulunkulu: ‘Suka kithi, asifuni ukwazi izindlela zakho.
14 E, todavia, dizem a Deus: Retira-te de nós; porque não desejamos ter conhecimento dos teus caminhos.
15 USomandla uyini ukuba simkhonze na? Siyakuzuzani, uma sikhuleka kuye, na?’
15 Quem é o Todo-Poderoso, para que nós o sirvamos? E que nos aproveitará que lhe façamos orações?
16 Bhekani, inhlanhla yabo ayisesandleni sabo; icebo lababi malibe kude nami.
16 Vede, porém, que a prosperidade não está nas mãos deles; esteja longe de mim o conselho dos ímpios!
17 “Kukangaki isibani sababi sicimeka, nengozi ibehlela, babelwe izabelo ngentukuthelo, na?
17 Quantas vezes sucede que se apaga a lâmpada dos ímpios, e lhes sobrevém a sua destruição? E Deus na sua ira lhes reparte dores!
18 Babeyakuba njengezibi phambi komoya, nanjengamakhoba aphephethwa yisiphepho.
18 Porque são como a palha diante do vento, e como a pragana, que arrebata o redemoinho.
19 UNkulunkulu ubekela abantwana babo ububi babo; yebo, kodwa makabuphindisele kubo uqobo ukuba babazi.
19 Deus guarda a sua violência para seus filhos, e dá-lhe o pago, para que o conheça.
20 Awabo amehlo mawabone ukuchithwa kwabo, bona baphuze ukufutheka kukaSomandla.
20 Seus olhos verão a sua ruína, e ele beberá do furor do Todo-Poderoso.
21 Banokujabula kuni endlini yabo emva kwabo, lapho umumo wezinyanga zabo usunqunyiwe, na?
21 Por que, que prazer teria na sua casa, depois de morto, cortando-se-lhe o número dos seus meses?
22 UNkulunkulu uyakufundiswa ukwazi, yena owahlulela abaphakemeyo, na?
22 Porventura a Deus se ensinaria ciência, a ele que julga os excelsos?
23 “Omunye ufa esemi kahle kukho konke, ezinzile, enokuthula.
23 Um morre na força da sua plenitude, estando inteiramente sossegado e tranqüilo.
24 Izinhlangothi zakhe zigcwele amafutha; umnkantsha wamathambo akhe umanzi.
24 Com seus baldes cheios de leite, e a medula dos seus ossos umedecida.
25 Omunye ufa enomphefumulo onomunyu, engazange adle okuhle.
25 E outro, ao contrário, morre na amargura do seu coração, não havendo provado do bem.
26 Balala phansi othulini kanyekanye; izimpethu ziyabasibekela.
26 Juntamente jazem no pó, e os vermes os cobrem.
27 Bhekani, ngiyazi imicabango yenu, namacebo enu eniyakungona ngawo.
27 Eis que conheço bem os vossos pensamentos; e os maus intentos com que injustamente me fazeis violência.
28 Nithi: ‘Iphi indlu yezikhulu, liphi itende lokuhlala kwababi, na?’
28 Porque direis: Onde está a casa do príncipe, e onde a tenda em que moravam os ímpios?
29 Anibuzanga abadlula endleleni, nibazi ubufakazi babo
29 Porventura não perguntastes aos que passam pelo caminho, e não conheceis os seus sinais,
30 bokuthi omubi ugodlelwa usuku lokubhujiswa nokuthi bayamukiswa ngosuku lwentukuthelo, na?
30 Que o mau é preservado para o dia da destruição; e arrebatado no dia do furor?
31 Ngubani oyakumtshela indlela yakhe ebusweni bakhe? Ngubani oyakumphindisela ngalokho akwenzileyo na?
31 Quem acusará diante dele o seu caminho, e quem lhe dará o pago do que faz?
32 Uyayiswa ethuneni, kulindwe elibeni.
32 Finalmente é levado à sepultura, e vigiam-lhe o túmulo.
33 Amagabade asesigodini ayakuba mnandi kuye; bonke abantu bayakudonswa emva kwakhe, njengokuba bengenakubalwa nababe phambi kwakhe.
33 Os torrões do vale lhe são doces, e o seguirão todos os homens; e adiante dele foram inumeráveis.
34 “Pho, ningiduduzelani ngeze, lokhu ezimpendulweni zenu kusele inkohliso nje, na?”
34 Como, pois, me consolais com vaidade? Pois nas vossas respostas ainda resta a transgressão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.