Salmos 106
Xhosa Bible (GL_XHOSA) vs BKJ
1 Haleluya! Bulelani kuYehova, ngokuba elungile, Ngokuba ingunaphakade inceba yakhe."
1 Louvai ao SENHOR. Dai graças ao SENHOR, pois ele é bom, pois a sua misericórdia dura para sempre.
2 Ngubani na onokuzixela izenzo zobugorha bukaYehova, Onokuyivakalisa yonke indumiso yakhe?"
2 Quem pode contar os feitos poderosos do SENHOR? Quem poderá anunciar todos os seus louvores?
3 Hayi, uyolo lwabaligcinayo isiko, Lwabenza ubulungisa ngamaxesha onke!"
3 Abençoados são os que guardam o juízo, e o que pratica justiça em todos os tempos.
4 Ndikhumbule, Yehova, ekwenzeni kwakho isisa kubantu bakho; Ndiyelele ngosindiso lwakho,"
4 Lembra-te de mim, ó SENHOR, com o teu favor para com o teu povo; Oh, visita-me com a tua salvação.
5 Ukuze ndibone inyhweba yabanyulwa bakho, Ndivuye ekuvuyeni kohlanga lwakho, Ndiqhayise kunye nelifa lakho."
5 Para que eu veja os bens de teus escolhidos, para que eu me alegre com a alegria da tua nação, para que eu me glorie com a tua herança.
6 Sonile, thina noobawo; Senze ubugwenxa, senze okungendawo."
6 Nós pecamos como os nossos pais, nós cometemos a iniquidade, nós nos comportamos impiamente.
7 Oobawo abayiqiqanga eYiputa imisebenzi yakho ebalulekileyo; Ababukhumbulanga ubuninzi beenceba zakho; Baphika elwandle, eLwandle oluBomvu."
7 Nossos pais não entenderam as tuas maravilhas no Egito; não se lembraram da multidão das tuas misericórdias; mas o provocaram no mar, no mar Vermelho.
8 Wabasindisa ngenxa yegama lakhe, Ukuze abazise ubugorha bakhe."
8 Mesmo assim, ele os salvou por causa do seu nome, para que fizesse o seu grande poder conhecido.
9 Walukhalimela uLwandle oluBomvu, loma, Wabahambisa emanzini anzongonzongo kwanga kusentlango."
9 Ele também repreendeu o mar Vermelho, e este secou, assim os conduziu através do abismo, como pelo deserto.
10 Wabasindisa esandleni sobathiyayo, Wabakhulula esandleni sotshaba."
10 E ele os salvou da mão daquele que os odiava, e os resgatou da mão do inimigo.
11 Amanzi abagubungela ababandezeli babo, Akwasala namnye kubo."
11 E as águas cobriram os seus inimigos; nem um só deles sobrou.
12 Bakholwa ke ngamazwi akhe, Bayivuma indumiso yakhe."
12 Então eles creram nas suas palavras, e cantaram os seus louvores.
13 Kanti bahle bazilibala izenzo zakhe, Abalilinda icebo lakhe."
13 Eles logo se esqueceram das suas obras; não esperaram o seu conselho.
14 Bakhanukile entlango, Bamlinga uThixo enkangala."
14 Mas cobiçaram excessivamente no deserto, e tentaram a Deus no deserto.
15 Wabanika abakubizayo; Wathumela ukungcumbeka emphefumlweni wabo."
15 E ele lhes deu o que pediram, mas enviou magreza às suas almas.
16 Bamenzela umona uMoses eminqubeni, NoAron ongcwele kaYehova."
16 Eles também invejaram Moisés no acampamento, e a Arão, o santo do SENHOR.
17 Wavuleka umhlaba, wamginya uDatan, Waliselela ibandla lika-Abhiram;"
17 Abriu-se a terra, e engoliu a Datã, e cobriu a companhia de Abirão.
18 Umlilo walitshisa ibandla labo, Amalangatye abalenya abangendawo."
18 E um fogo se acendeu na sua companhia; a chama queimou os perversos.
19 Benza ithole eHorebhe, Baqubuda emfanekisweni otyhidiweyo."
19 Eles fizeram um bezerro em Horebe, e adoraram a imagem fundida.
20 Balwananisa uzuko lwabo Ngento emilise okwenkomo edla utyani."
20 E assim converteram a sua glória na semelhança de um boi que come grama.
21 Bamlibala uThixo, umsindisi wabo, Owenza imisebenzi emikhulu eYiputa;"
21 Esqueceram-se de Deus, o seu Salvador, que fizera grandes coisas no Egito,
22 Imisebenzi ebalulekileyo ezweni lakwaHam, Imisebenzi eyoyikekayo eLwandle oluBomvu."
22 Obras maravilhosas na terra de Cam, e coisas terríveis no mar Vermelho.
23 Wathi uya kubatshabalalisa, Koko wesukayo uMoses, umnyulwa wakhe, Wema ethubeni phambi kwakhe, Ebuyisa ubushushu bakhe, ukuba angatshabalalisi."
23 Por isso ele disse que os destruiria, não tivesse Moisés, o seu escolhido, ficado perante ele na brecha, para desviar a sua ira, para ele não os destruir.
24 Balicekisa ilizwe elinqwenelekayo, Abakholwa lilizwi lakhe,"
24 Sim, eles desprezaram a terra aprazível; não creram na sua palavra.
25 Bakrokra ezintenteni zabo, Abaliphulaphula izwi likaYehova."
25 Mas murmuraram nas suas tendas, e não deram ouvidos à voz do SENHOR.
26 Wabaphakamisela isandla sakhe, Wafungela ukuba abawise entlango;"
26 Portanto ele levantou a sua mão contra eles, para os derrubar no deserto;
27 Ayiwise imbewu yabo phakathi kweentlanga, Abachithachithe emazweni."
27 para derrubar também a sua semente entre as nações, e espalhá-los pelas terras.
28 Bazibandakanya noBhahali-pehore, Badla imibingelelo yabafileyo,"
28 Eles também se juntaram com Baal-Peor, e comeram os sacrifícios dos mortos.
29 Bamqumbisa ngeentlondi zabo; Sagaleleka phakathi kwabo isibetho."
29 Assim eles o provocaram à ira com as suas invenções; e a peste desceu sobre eles.
30 Wesuka wema uPinehasi, walamla; Sathintelwa isibetho."
30 Então levantou-se Fineias, e executou o juízo, e assim a peste foi contida.
31 Oko kwabalelwa kuye ekuthini bubulungisa Izizukulwana ngezizukulwana kude kuse ephakadeni."
31 E isto lhe foi contado como justiça pelas gerações para sempre.
32 Bamqumbisa emanzini aseMeribha, Kwehla ububi kuMoses ngenxa yabo;"
32 Eles também enfureceram-se junto às águas da contenda, de modo que por causa deles sucedeu mal a Moisés;
33 Ngokuba bawuphikisa umoya wakhe, Waphololoza ke ngomlomo wakhe."
33 Porque provocaram o seu espírito, de modo que ele falou imprudentemente com os seus lábios.
34 Abazitshabalalisa izizwe, Awayethethe ngazo kubo uYehova;"
34 Eles não destruíram as nações, em relação a quem o SENHOR lhes ordenara.
35 Baxubana neentlanga ezo, Bafunda izenzo zazo;"
35 Mas misturaram-se aos pagãos, e aprenderam as suas obras.
36 Bakhonza izithixo zazo, Yaba sisirhintyelo kubo."
36 E serviram aos seus ídolos, os quais eram uma armadilha.
37 Babingelela ngoonyana babo nangeentombi zabo kwiidemon;"
37 Sim, eles sacrificaram os seus filhos e as suas filhas aos demônios,
38 Baphalaza igazi elimsulwa, Igazi loonyana babo neleentombi zabo, Ababingelela ngabo kwizithixo zakwaKanan; Lahlanjelwa ilizwe ngamagazi."
38 E derramaram sangue inocente, até mesmo o sangue de seus filhos e de suas filhas, os quais sacrificaram aos ídolos de Canaã; e a terra foi poluída com sangue.
39 Baba ziinqambi ngezenzo zabo, Bahenyuza ngeentlondi zabo."
39 Assim eles se contaminaram com as suas próprias obras, e se prostituíram com suas próprias invenções.
40 Wavutha ke umsindo kaYehova kubantu bakhe, Laba lisikizi kuye ilifa lakhe."
40 Portanto a ira do SENHOR se acendeu contra o seu povo, de tal modo que ele abominou a sua própria herança.
41 Wabanikela ezandleni zeentlanga, Balawulwa ngababathiyileyo."
41 E ele os entregou nas mãos dos pagãos; e aqueles que os odiavam passaram a governá-los.
42 Zabaxina iintshaba zabo, Bathotyelwa phantsi kwezandla zazo."
42 E os seus inimigos também os oprimiram, e foram trazidos à submissão debaixo das suas mãos.
43 Zibe zininzi izihlandlo ebahlangula; Ke bona bamphikisa ngamaqhinga abo, Bonakala bubugwenxa babo."
43 Muitas vezes ele os livrou, mas o provocaram com o seu conselho, e foram abatidos pela sua iniquidade.
44 Noko ke wakunonelela ukubandezelwa kwabo, Akuva ukuhlahlamba kwabo."
44 Todavia ele atendeu à sua aflição, quando ele ouviu o seu clamor.
45 Wawukhumbula ngenxa yabo umnqophiso wakhe, Wazohlwaya ngenxa yobuninzi beenceba zakhe."
45 E ele lembrou-se do seu pacto, e se arrependeu segundo a multidão das suas misericórdias.
46 Wabafumanisa imfesane Phambi kwabo bonke abaye bebathimbile."
46 Ele também fez com que tivessem misericórdia deles aqueles que os levaram cativos.
47 Sisindise, Yehova, Thixo wethu, Sibuthe ezintlangeni, Ukuze sibulele kwigama lakho elingcwele, Sizingce ngendumiso yakho."
47 Salva-nos, ó SENHOR, nosso Deus, e recolhe-nos do meio dos pagãos, para que demos graças ao teu nome santo, e triunfemos no teu louvor.
48 Makabongwe uYehova, uThixo kaSirayeli, Kususela kwaphakade kude kuse ephakadeni. Mabathi bonke abantu, Amen. Haleluya!"
48 Bendito seja o SENHOR Deus de Israel, de eternidade em eternidade, e todo o povo diga: Amém. Louvai ao SENHOR.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 106, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.