Salmos 106
Xhosa Bible (GL_XHOSA) vs ARIB
1 Haleluya! Bulelani kuYehova, ngokuba elungile, Ngokuba ingunaphakade inceba yakhe."
1 Louvai ao Senhor. Louvai ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
2 Ngubani na onokuzixela izenzo zobugorha bukaYehova, Onokuyivakalisa yonke indumiso yakhe?"
2 Quem pode referir os poderosos feitos do Senhor, ou anunciar todo o seu louvor?
3 Hayi, uyolo lwabaligcinayo isiko, Lwabenza ubulungisa ngamaxesha onke!"
3 Bem-aventurados os que observam o direito, que praticam a justiça em todos os tempos.
4 Ndikhumbule, Yehova, ekwenzeni kwakho isisa kubantu bakho; Ndiyelele ngosindiso lwakho,"
4 Lembra-te de mim, Senhor, quando mostrares favor ao teu povo; visita-me com a tua salvação,
5 Ukuze ndibone inyhweba yabanyulwa bakho, Ndivuye ekuvuyeni kohlanga lwakho, Ndiqhayise kunye nelifa lakho."
5 para que eu veja a prosperidade dos teus escolhidos, para que me alegre com a alegria da tua nação, e me glorie juntamente com a tua herança.
6 Sonile, thina noobawo; Senze ubugwenxa, senze okungendawo."
6 Nós pecamos, como nossos pais; cometemos a iniqüidade, andamos perversamente.
7 Oobawo abayiqiqanga eYiputa imisebenzi yakho ebalulekileyo; Ababukhumbulanga ubuninzi beenceba zakho; Baphika elwandle, eLwandle oluBomvu."
7 Nossos pais não atentaram para as tuas maravilhas no Egito, não se lembraram da multidão das tuas benignidades; antes foram rebeldes contra o Altíssimo junto ao Mar Vermelho.
8 Wabasindisa ngenxa yegama lakhe, Ukuze abazise ubugorha bakhe."
8 Não obstante, ele os salvou por amor do seu nome, para fazer conhecido o seu poder.
9 Walukhalimela uLwandle oluBomvu, loma, Wabahambisa emanzini anzongonzongo kwanga kusentlango."
9 Pois repreendeu o Mar Vermelho e este se secou; e os fez caminhar pelos abismos como pelo deserto.
10 Wabasindisa esandleni sobathiyayo, Wabakhulula esandleni sotshaba."
10 Salvou-os da mão do adversário, livrou-os do poder do inimigo.
11 Amanzi abagubungela ababandezeli babo, Akwasala namnye kubo."
11 As águas, porém, cobriram os seus adversários; nem um só deles ficou.
12 Bakholwa ke ngamazwi akhe, Bayivuma indumiso yakhe."
12 Então creram nas palavras dele e cantaram-lhe louvor.
13 Kanti bahle bazilibala izenzo zakhe, Abalilinda icebo lakhe."
13 Cedo, porém, se esqueceram das suas obras; não esperaram pelo seu conselho;
14 Bakhanukile entlango, Bamlinga uThixo enkangala."
14 mas deixaram-se levar pela cobiça no deserto, e tentaram a Deus no ermo.
15 Wabanika abakubizayo; Wathumela ukungcumbeka emphefumlweni wabo."
15 E ele lhes deu o que pediram, mas fê-los definhar de doença.
16 Bamenzela umona uMoses eminqubeni, NoAron ongcwele kaYehova."
16 Tiveram inveja de Moisés no acampamento, e de Arão, o santo do Senhor.
17 Wavuleka umhlaba, wamginya uDatan, Waliselela ibandla lika-Abhiram;"
17 Abriu-se a terra, e engoliu a Datã, e cobriu a companhia de Abirão;
18 Umlilo walitshisa ibandla labo, Amalangatye abalenya abangendawo."
18 ateou-se um fogo no meio da congregação; e chama abrasou os ímpios.
19 Benza ithole eHorebhe, Baqubuda emfanekisweni otyhidiweyo."
19 Fizeram um bezerro em Horebe, e adoraram uma imagem de fundição.
20 Balwananisa uzuko lwabo Ngento emilise okwenkomo edla utyani."
20 Assim trocaram a sua glória pela figura de um boi que come erva.
21 Bamlibala uThixo, umsindisi wabo, Owenza imisebenzi emikhulu eYiputa;"
21 Esqueceram-se de Deus seu Salvador, que fizera grandes coisas no Egito,
22 Imisebenzi ebalulekileyo ezweni lakwaHam, Imisebenzi eyoyikekayo eLwandle oluBomvu."
22 maravilhas na terra de Cam, coisas tremendas junto ao Mar Vermelho.
23 Wathi uya kubatshabalalisa, Koko wesukayo uMoses, umnyulwa wakhe, Wema ethubeni phambi kwakhe, Ebuyisa ubushushu bakhe, ukuba angatshabalalisi."
23 Pelo que os teria destruído, como dissera, se Moisés, seu escolhido, não se tivesse interposto diante dele, para desviar a sua indignação, a fim de que não os destruísse.
24 Balicekisa ilizwe elinqwenelekayo, Abakholwa lilizwi lakhe,"
24 Também desprezaram a terra aprazível; não confiaram na sua promessa;
25 Bakrokra ezintenteni zabo, Abaliphulaphula izwi likaYehova."
25 antes murmuraram em suas tendas e não deram ouvidos à voz do Senhor.
26 Wabaphakamisela isandla sakhe, Wafungela ukuba abawise entlango;"
26 Pelo que levantou a sua mão contra eles, afirmando que os faria cair no deserto;
27 Ayiwise imbewu yabo phakathi kweentlanga, Abachithachithe emazweni."
27 que dispersaria também a sua descendência entre as nações, e os espalharia pelas terras.
28 Bazibandakanya noBhahali-pehore, Badla imibingelelo yabafileyo,"
28 Também se apegaram a Baal-Peor, e comeram sacrifícios oferecidos aos mortos.
29 Bamqumbisa ngeentlondi zabo; Sagaleleka phakathi kwabo isibetho."
29 Assim o provocaram à ira com as suas ações; e uma praga rebentou entre eles.
30 Wesuka wema uPinehasi, walamla; Sathintelwa isibetho."
30 Então se levantou Finéias, que executou o juízo; e cessou aquela praga.
31 Oko kwabalelwa kuye ekuthini bubulungisa Izizukulwana ngezizukulwana kude kuse ephakadeni."
31 E isto lhe foi imputado como justiça, de geração em geração, para sempre.
32 Bamqumbisa emanzini aseMeribha, Kwehla ububi kuMoses ngenxa yabo;"
32 Indignaram-no também junto às águas de Meribá, de sorte que sucedeu mal a Moisés por causa deles;
33 Ngokuba bawuphikisa umoya wakhe, Waphololoza ke ngomlomo wakhe."
33 porque amarguraram o seu espírito; e ele falou imprudentemente com seus lábios.
34 Abazitshabalalisa izizwe, Awayethethe ngazo kubo uYehova;"
34 Não destruíram os povos, como o Senhor lhes ordenara;
35 Baxubana neentlanga ezo, Bafunda izenzo zazo;"
35 antes se misturaram com as nações, e aprenderam as suas obras.
36 Bakhonza izithixo zazo, Yaba sisirhintyelo kubo."
36 Serviram aos seus ídolos, que vieram a ser-lhes um laço;
37 Babingelela ngoonyana babo nangeentombi zabo kwiidemon;"
37 sacrificaram seus filhos e suas filhas aos demônios;
38 Baphalaza igazi elimsulwa, Igazi loonyana babo neleentombi zabo, Ababingelela ngabo kwizithixo zakwaKanan; Lahlanjelwa ilizwe ngamagazi."
38 e derramaram sangue inocente, o sangue de seus filhos e de suas filhas, que eles sacrificaram aos ídolos de Canaã; e a terra foi manchada com sangue.
39 Baba ziinqambi ngezenzo zabo, Bahenyuza ngeentlondi zabo."
39 Assim se contaminaram com as suas obras, e se prostituíram pelos seus feitos.
40 Wavutha ke umsindo kaYehova kubantu bakhe, Laba lisikizi kuye ilifa lakhe."
40 Pelo que se acendeu a ira do Senhor contra o seu povo, de modo que abominou a sua herança;
41 Wabanikela ezandleni zeentlanga, Balawulwa ngababathiyileyo."
41 entregou-os nas mãos das nações, e aqueles que os odiavam dominavam sobre eles.
42 Zabaxina iintshaba zabo, Bathotyelwa phantsi kwezandla zazo."
42 Os seus inimigos os oprimiram, e debaixo das mãos destes foram eles humilhados.
43 Zibe zininzi izihlandlo ebahlangula; Ke bona bamphikisa ngamaqhinga abo, Bonakala bubugwenxa babo."
43 Muitas vezes os livrou; mas eles foram rebeldes nos seus desígnios, e foram abatidos pela sua iniqüidade.
44 Noko ke wakunonelela ukubandezelwa kwabo, Akuva ukuhlahlamba kwabo."
44 Contudo, atentou para a sua aflição, quando ouviu o seu clamor;
45 Wawukhumbula ngenxa yabo umnqophiso wakhe, Wazohlwaya ngenxa yobuninzi beenceba zakhe."
45 e a favor deles lembrou-se do seu pacto, e aplacou-se, segundo a abundância da sua benignidade.
46 Wabafumanisa imfesane Phambi kwabo bonke abaye bebathimbile."
46 Por isso fez com que obtivessem compaixão da parte daqueles que os levaram cativos.
47 Sisindise, Yehova, Thixo wethu, Sibuthe ezintlangeni, Ukuze sibulele kwigama lakho elingcwele, Sizingce ngendumiso yakho."
47 Salva-nos, Senhor, nosso Deus, e congrega-nos dentre as nações, para que louvemos o teu santo nome, e nos gloriemos no teu louvor.
48 Makabongwe uYehova, uThixo kaSirayeli, Kususela kwaphakade kude kuse ephakadeni. Mabathi bonke abantu, Amen. Haleluya!"
48 Bendito seja o Senhor, Deus de Israel, de eternidade em eternidade! E diga todo o povo: Amém. Louvai ao Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 106, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.