Jó 21
Xhosa Bible (GL_XHOSA) vs NVI
1 Waphendula uYobhi, wathi,"
1 Então Jó respondeu:
2 Yivani, nikuve ukuthetha kwam; Kube ziintuthuzelo zenu oku."
2 "Escutem com atenção as minhas palavras; seja esse o consolo que vocês haverão de dar-me.
3 Ndithwaleni, ndithethe nam; Nigculele emva kwamazwi am."
3 Suportem-me enquanto eu estiver falando; depois que eu falar poderão zombar de mim.
4 Mna, inkalazo yam isemntwini yini na? Khona bekungani ukuba ungazekaneki umoya wam?"
4 "Acaso é dos homens que me queixo? Por que não deveria eu estar impaciente?
5 Bhekani kum, nimangaliswe; Bekani isandla emlonyeni."
5 Olhem para mim, e ficarão atônitos; tapem a boca com a mão.
6 Okunene, ndakukhumbula, ndisuka ndikhwankqiswe, Nenyama yam ibanjwe kukududuzela."
6 Quando penso nisso, fico aterrorizado; todo o meu corpo se põe a tremer.
7 Yini na ukuba abangendawo badle ubomi, Babe badala, kananjalo bomelele, babe namandla?"
7 Por que vivem os ímpios? Por que chegam à velhice e aumentam seu poder?
8 Imbewu yabo iqinile phambi kwabo, inabo; Nabaphume embilinini wabo basemehlweni abo."
8 Eles vêem os seus filhos estabelecidos ao seu redor, e os seus descendentes diante dos seus olhos.
9 Izindlu zabo zinoxolo, kungekho kunkwantya, Nentonga kaThixo ayibafikeli."
9 Seus lares estão seguros e livres de medo; a vara de Deus não os vem ferir.
10 Inkunzi yabo iyazeka ingahlohleli; Imazi yabo iyazala ingaphunzi."
10 Seus touros nunca deixam de procriar; suas vacas dão crias e não abortam.
11 Bayawakhuphela njengomhlambi amakhwenkwe abo, Nabantwana babo bayadloba."
11 Eles soltam os seus filhos como um rebanho; seus pequeninos põem-se a dançar.
12 Baphakamisa ilizwi benengqongqo nohadi, Bavuye lilizwi logwali."
12 Cantam, acompanhando a música do tamborim e da harpa; alegram-se ao som da flauta.
13 Bayayigqiba imihla yabo ngokuchwayitha, Behle ngephanyazo ukuya kwelabafileyo."
13 Passam a vida na prosperidade e descem à sepultura em paz.
14 Bathi kuThixo, Suka kuthi, Asikunanzile ukuzazi iindlela zakho."
14 Contudo, dizem eles a Deus: ‘Deixa-nos! Não queremos conhecer os teus caminhos.
15 Uyini na uSomandla, ukuba simkhonze? Kusinceda ntoni na ukumjoka?"
15 Quem é o Todo-poderoso, para que o sirvamos? Que vantagem nos dá orar a ele? ’
16 Yabona, azisesandleni sabo izinto zabo ezilungileyo; Iqhinga labangendawo malibe lee kum."
16 Mas não depende deles a prosperidade de que desfrutam; por isso fico longe do conselho dos ímpios.
17 Kukangaphi na ke isibane sabangendawo sicinywa? Kubafikela ukusindeka kwabo? Ababele uThixo izintya ngomsindo wakhe?"
17 "Pois, quantas vezes a lâmpada dos ímpios se apaga? Quantas vezes a desgraça cai sobre eles, o destino que em sua ira Deus lhes dá?
18 Babe njengengca enqunqiweyo phambi komoya, Njengomququ ohlaselwa sisaqhwithi?"
18 Quantas vezes o vento os leva como palha, e o furacão os arrebata como cisco?
19 Nithi, UThixo ububekela abantwana babo ubutshinga babo. Makabuphindezele kubo ngokwabo, bazi bona;"
19 Dizem que Deus reserva o castigo de um homem para os seus filhos. Que ele mesmo o receba, para que aprenda a lição!
20 Makayibone inkxwaleko yabo amehlo abo, Babusele ubushushu boSomandla."
20 Que os seus próprios olhos vejam a sua ruína; que ele mesmo beba da ira do Todo-poderoso!
21 Ngokuba bayinanze ngani bona indlu yabo emva kwabo, Lakuqhitshulwa inani leenyanga zabo?"
21 Pois, que lhe importará a família que deixa atrás de si quando chegar ao fim os meses que lhe foram destinados?
22 Uya kufundiswa ukwazi uThixo na, Lowo ugweba abaphezulu?"
22 "Haverá alguém que o ensine a conhecer a Deus, uma vez que ele julga até os de mais alta posição?
23 Omnye ufa emandleni okwakhe ukuphila, Onwabile kanye, echulumachile."
23 Um homem morre em pleno vigor, quando se sentia bem e seguro,
24 Iimvaba zakhe zizele ngamasi, Nomongo wamathambo akhe utyebile."
24 tendo o corpo bem nutrido e os ossos cheios de tutano.
25 Omnye ufa ukrakra umphefumlo wakhe, Engadlanga zinto zilungileyo."
25 Já outro morre tendo a alma amargurada, sem nada ter desfrutado.
26 Balala ndawonye eluthulini, Iimpethu ziyabagubungela bobabini."
26 Um e outro jazem no pó, ambos cobertos de vermes.
27 Yabona, ndiyazazi iingcinga zenu, Namayelenqe enindigonyamela ngawo."
27 "Sei muito bem o que vocês estão pensando, as suas conspirações contra mim.
28 Xa nithi, Iphi na indlu yesibhovubhovu? Iphi na intente ebalulekileyo yabangendawo?"
28 ‘Onde está agora a casa do grande homem? ’, vocês perguntam. ‘Onde a tenda dos ímpios? ’
29 Anibuzanga na kwabadlula ngendlela? Imiqondiso yabo ninako na ukuyikhanyela?"
29 Vocês nunca fizeram perguntas aos que viajam? Não deram atenção ao que contam?
30 Ukuba ngemini yokusindeka wanqandwa ongendawo, Ngemini yokuphuphuma umsindo wemkiswa?"
30 Que o mau é poupado da calamidade, e que do dia da ira recebe livramento?
31 Ngubani na ongaxela ebusweni bakhe indlela yakhe? Enze into yena, ngubani na oya kuphindezela kuye?"
31 Quem o acusa lançando em rosto a sua conduta? Quem lhe retribui pelo mal que fez?
32 Usiwa emangcwabeni yena, Alinde esigangeni."
32 Pois o levam para o túmulo, e sobre a sua sepultura se mantém vigilância.
33 Anencasa kuye amagada esihlambo; Emva kwakhe kulandela lonke uluntu, Nangaphambi kwakhe belungenakubalwa."
33 Para ele é macio o terreno do vale; todos o seguem, e uma multidão incontável o precede.
34 Ningathini na ke ukundithuthuzela ngeento ezingento, limpendulo zenu zisele zibubumenemene nje?"
34 "Por isso, como podem vocês consolar-me com esses absurdos? O que sobra das suas respostas é pura falsidade! "
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.